正在加载图片...
-()L可/七(2) P181 连接词尾,表示提示说明,即为下文提示一般的环境。有时还带有原因、条件的意 思 且吾暑里午升跟叫皇双?-最近完全见不到您,您去哪里了? 立己司旦士岂且己引划皇一你看上去有点累,早点下班回去吧 工引啡刁量斗王岂型盟士咀叫升要川°?-从来没听说过这样的 事,我怎么会知道呢? 有时候表示先提出一个事实,然后再加以补充说明: 甘叫引可双双七叫二七升让古已。双叶.-以前有这样一个人,他是井 常贫穷的农民。 叫刁外早立引咀善卫引善买引-这里是我的故乡,是人心淳朴风 景优美的地方吧。 有时候可以作为终结词尾使用,相当于省略了后半句,或用于倒装句中。 工吴皇生?叫升旦刀叫七司叫.-为什么不买那件衣服?在我 看来很不错呀。 升}:仑日,电甘可戬.一客人,没有空房间了。 :?叫。叫叫叶皇烈七昱.-什么?我明明上周已经预订了呀。요즘 통 뵐 수가 없었는데 어디 다녀 오셨어요?-最近完全见不到您,您去哪里了? 피곤해 보이는데 일찍 퇴근하시지요-你看上去有点累,早点下班回去吧。 그런 얘기를 한 번도 들어 본 적이 없는데 내가 어떻게 알아요?-从来没听说过这样的 事,我怎么会知道呢? ➢-(으)ㄴ데/는데 (2) P181 连接词尾,表示提示说明,即为下文提示一般的环境。有时还带有原因、条件的意 思. 有时候表示先提出一个事实,然后再加以补充说明: 옛날에 한 사람이 있었는데 그는 가난한 농민이였다.-以前有这样一个人,他是非 常贫穷的农民。 여기가 우리 고향인데인심 좋고 경치 좋은 곳이지-这里是我的故乡,是人心淳朴风 景优美的地方吧。 有时候可以作为终结词尾使用,相当于省略了后半句,或用于倒装句中。 왜 그 옷을 안 사요? 내가 보기에는 상당히 좋은데요. –为什么不买那件衣服?在我 看来很不错呀。 가: 손님, 빈 방이 없어요. -客人,没有空房间了。 나: 뭐요? 지난주에 이미 예약을 했는데요.-什么?我明明上周已经预订了呀
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有