正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return 3.定语的转换 英语中具有动词意义的名词构成的短语,修饰名词 时经常转译成状语 (1)He drew a deep breath 他深深地吸了一口气。 (其中定语deep转译成状语) (2)The mountaineers took a good rest before they set off up to the top of the mountain again. 在向山顶再次进发前,登山者们好好地休息 了一下。(其中的定语go0d转译成状语)例 (1) He drew a deep breath. 他深深地吸了一口气。(其中定语deep转译成状语) Part Four: Writing and Translation >> Translation 英语中具有动词意义的名词构成的短语,修饰名词 时经常转译成状语. 3.定语的转换 例 (2) The mountaineers took a good rest before they set off up to the top of the mountain again. 在向山顶再次进发前,登山者们好好地休息 了一下。(其中的定语good转译成状语)
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有