正在加载图片...
Unit 8 Summary of EIA 一、学习目的 通过本单元的学习,使学生了解环境影响评价的目的、意义和方法。掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内 容,课后完成读材料的练习,训练学生的听说读写能力。本单元计划2学时。 二、课程内容 1.Definitions 2.Operational Procedures 3.Research 三、重点、难点提示和教学手段 (一)教学重点: 本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,学生的听说读写能力训练。 (二)教学难点 与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。 (三)教学手段及教学环节 学习新词汇-阅读一翻译一提问-一交流 四、练习 1.Put the following into Chinese. action biogeophysical environment remedial action a spatial frame of reference an identification of human concerns relevant physical and biological factors 2.Put the following into English. 地理环境影响评价方法替代方案的研究模型技术基础数据 Unit 9 Impact of Wastewater Effluents on Water Quality of River 一、学习目的 通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说 读写能力。了解点源排放对接收水体的影响及预测模型。本单元计划2学时。 二、课程内容 1.Predicting Effects of Point Source Discharges 2.Predicting Models 三、重点、难点提示和教学手段 (一)教学重点: 本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。 (二)教学难点 与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。 (三)教学手段及教学环节 学习新词汇-阅读一翻译一提问-一交流 四、练习 1.Put the following into Chinese point source discharge receiving water constant and stead-state condition 2.Put the following into English. 标准偏差残留物浓度模型应用范围以及反应速率常数统计数据 3.Translate the following sentences into Chinese. It is common to use mathematical models to estimate how point source discharges influence concentrations within receiving water.Unit 8 Summary of EIA 一、学习目的 通过本单元的学习,使学生了解环境影响评价的目的、意义和方法。掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内 容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说读写能力。本单元计划2学时。 二、课程内容 1. Definitions 2. Operational Procedures 3. Research 三、重点、难点提示和教学手段 (一)教学重点: 本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,学生的听说读写能力训练。 (二)教学难点 与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。 (三)教学手段及教学环节 学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流 四、练习 1. Put the following into Chinese. action biogeophysical environment remedial action a spatial frame of reference an identification of human concerns relevant physical and biological factors 2. Put the following into English. 地理环境 影响评价方法 替代方案的研究 模型技术 基础数据 Unit 9 Impact of Wastewater Effluents on Water Quality of River 一、学习目的 通过本单元的学习,掌握本部分出现的专业词汇,掌握课文内容,课后完成阅读材料的练习,训练学生的听说 读写能力。了解点源排放对接收水体的影响及预测模型。本单元计划2学时。 二、课程内容 1. Predicting Effects of Point Source Discharges 2. Predicting Models 三、重点、难点提示和教学手段 (一)教学重点: 本部分出现的专业词汇,阅读材料的理解及翻译,训练学生的听说读写能力。 (二)教学难点 与专业知识恰当的结合,准确的翻译所给材料。 (三)教学手段及教学环节 学习新词汇--阅读—翻译—提问--交流 四、练习 1. Put the following into Chinese. point source discharge receiving water constant and stead-state condition 2. Put the following into English. 标准偏差 残留物浓度 模型应用范围 以及反应速率常数 统计数据 3. Translate the following sentences into Chinese. It is common to use mathematical models to estimate how point source discharges influence concentrations within receiving water
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有