正在加载图片...
1.5实用翻译技能的培养 Development of Pragmatic Translation Skills 必须“承认翻译工作是一种基于专门培训的专 业性活动,而不是仅靠掌握两种语言就可以 从事的工作。” 1.5.1正确认识实用翻译活动,培养从事翻译的责 任感Professional Ethics and Responsibility 实用翻译:以人为对象、以实现某种实用目的 为出发点 要有责任心,不能仅仅满足于“泽出”甚至“译 好”原文文字,而是要考虑到译文在译语语 境中是否能达到预期功能或效果1.5 实 用 翻 译 技 能 的 培 养 Development of Pragmatic Translation Skills 必须 “承认翻译工作是一种基于专门培训的专 业性活动,而不是仅靠掌握两种语言就可以 从事的工作。” 1.5.1正确认识实用翻译活动,培养从事翻译的责 任感 Professional Ethics and Responsibility 实用翻译:以人为对象、以实现某种实用目的 为出发点 要有责任心,不能仅仅满足于“译出”甚至“译 好”原文文字,而是要考虑到译文在译语语 境中是否能达到预期功能或效果
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有