正在加载图片...
在1981年,高斯要退休:我们二三十人在洛杉矾加州大学聚会,向高斯致敬 史德拉被选为在宴会后代表我们的致词者 -这是再话当不过了,史德拉说笑话 的才能,比起他后来获诺贝尔奖的经济学,实在是难分高下。大宴将尽,致词之 时快到,史德拉突然跑到我身旁,在我耳边轻问: 你记不记得10年前我告订 你在日本的有关高斯的笑话?”我消一定神,也悄档地回答:“火车与飞鸟! 史德拉大喜,就毫不犹豫地走上讲台致词:“我要感谢张五常:他提起我在日本 时的一件事.。”以他说笑话的本领,哄堂大笑在所必然。由于笑声震天,有 些在坐的人竞以为日本禾田地价的例子是我提出的。 较早时获得诺贝尔经济学奖的米德教授(J.E.Meade 曾以蜜蜂及果树百花 齐放的例子赢得永恒。这例子使人想起花的芬芳、蜜蜂的翻飞、蜜糖的纯洁,衬 托着大自然的风和日丽,怎会不令人陶醉,难以忘怀! 米德的分析,就是养蜂的人让蜜蜂到苹果园采蜜,却没有付花中蜜浆的价钱给果 园的主人:这会使苹果的种植太少,对社会有所不利。另一方面,蜜蜂采蜜时 无意中会替果树的花粉作了传播,使果实的收成增加:但果园的主人也没有付钱 给养蜂者,所以 锋的饲养前 不够多 也有损害 因为得益者可以不付 价的缘故,市场是失败了。以米德及一般传统经济学者之见,政府是既应该津贴 果树的培植,又应该津贴蜜蜂的饲养者。 在逻辑上,没有价钱收益的服务或供应,当然是要比有收益的为少。但不付代价 的行为是否对社会有害,或是否导致浪费,并不是传统经济学所断定的那么简单。 我希望将来有机会向读者解释这一点困难 逻辑归逻辑,事实又是另 一回事。事实上,究竞养蜂者是否不用付钱去买花中的 蜜浆?植果树者是否不用付钱去买蜜蜂替花粉传播的服务?花粉的微小,蜜浆的 量度困难,蜂的难以捉摸,在一般人看来,要论市价实在是无稽之谈。 在1972年的春天,我就故意跑到有“苹果之都”之称的华盛顿州的原野及果园 追查究音。只用3个月的功夫,我不仅在事实上证明了密峰的服务及密浆的供 应都是以市价成交:更令人叹服的,就是这些市价的精确,比起我们日常一般 品的买卖,是有过之而无不及。我于是就用“蜜蜂的神话 (The Fable of the Bees,是一本古典名著的原名)这绝妙好题目作文章,去反 驳米德教授及他的附和者的论调。 胸有成竹,下笔时就文气如虹。我见蜜峰及果花的例子是那么诗情画意,写起来 也就流水行云。但真理毕竟是真理。在带球进攻,过关斩将之后,到“埋门”之 际,岂有不起脚扣射之理?在结论中我就将诗画抛诸脑后 “凯恩斯曾说过执政者的狂热是从经济学者的理论蒸发出来的。不管这见解是对 是错,事实却证明了经济学者的政策理论往往是从神话中蒸发出来。为了要推行 政府干预,他们没有下过实证的功夫,就指责市场的失败。鱼类及飞禽的不能保 障为私有,是他们的一个随意假设:要在某些资源上废除私产,他们就献上“天 在 1981 年,高斯要退休;我们二三十人在洛杉矾加州大学聚会,向高斯致敬。 史德拉被选为在宴会后代表我们的致词者——这是再适当不过了,史德拉说笑话 的才能,比起他后来获诺贝尔奖的经济学,实在是难分高下。大宴将尽,致词之 时快到,史德拉突然跑到我身旁,在我耳边轻问:“你记不记得 10 年前我告诉 你在日本的有关高斯的笑话?”我稍一定神,也悄悄地回答:“火车与飞鸟!” 史德拉大喜,就毫不犹豫地走上讲台致词:“我要感谢张五常:他提起我在日本 时的一件事.。”以他说笑话的本领,哄堂大笑在所必然。由于笑声震天,有 些在坐的人竟以为日本禾田地价的例子是我提出的。 较早时获得诺贝尔经济学奖的米德教授( J.E. Meade ),曾以蜜蜂及果树百花 齐放的例子赢得永恒。这例子使人想起花的芬芳、蜜蜂的翻飞、蜜糖的纯洁,衬 托着大自然的风和日丽,怎会不令人陶醉,难以忘怀! 米德的分析,就是养蜂的人让蜜蜂到苹果园采蜜,却没有付花中蜜浆的价钱给果 园的主人;这会使苹果的种植太少,对社会有所不利。另一方面,蜜蜂采蜜时, 无意中会替果树的花粉作了传播,使果实的收成增加;但果园的主人也没有付钱 给养蜂者,所以蜜蜂的饲养就不够多,对社会也有损害。因为得益者可以不付代 价的缘故,市场是失败了。以米德及一般传统经济学者之见,政府是既应该津贴 果树的培植,又应该津贴蜜蜂的饲养者。 在逻辑上,没有价钱收益的服务或供应,当然是要比有收益的为少。但不付代价 的行为是否对社会有害,或是否导致浪费,并不是传统经济学所断定的那么简单。 我希望将来有机会向读者解释这一点困难。 逻辑归逻辑,事实又是另一回事。事实上,究竟养蜂者是否不用付钱去买花中的 蜜浆?植果树者是否不用付钱去买蜜蜂替花粉传播的服务?花粉的微小,蜜浆的 量度困难,蜂的难以捉摸,在一般人看来,要论市价实在是无稽之谈。 在 1972 年的春天,我就故意跑到有“苹果之都”之称的华盛顿州的原野及果园 追查究竟。只用 3 个月的功夫,我不仅在事实上证明了蜜蜂的服务及蜜浆的供 应都是以市价成交:更令人叹服的,就是这些市价的精确,比起我们日常一般商 品的买卖,是有过之而无不及。我于是就用“蜜蜂的神话” ( The Fable of the Bees ,是一本古典名著的原名)这绝妙好题目作文章,去反 驳米德教授及他的附和者的论调。 胸有成竹,下笔时就文气如虹。我见蜜蜂及果花的例子是那么诗情画意,写起来 也就流水行云。但真理毕竟是真理。在带球进攻,过关斩将之后,到“埋门”之 际,岂有不起脚扣射之理?在结论中我就将诗画抛诸脑后—— “凯恩斯曾说过执政者的狂热是从经济学者的理论蒸发出来的。不管这见解是对 是错,事实却证明了经济学者的政策理论往往是从神话中蒸发出来。为了要推行 政府干预,他们没有下过实证的功夫,就指责市场的失败。鱼类及飞禽的不能保 障为私有,是他们的一个随意假设;要在某些资源上废除私产,他们就献上“天
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有