正在加载图片...
它似乎暗含着对儿童好象还有“好”的性“利用”一说,这不显得滑稽而愚蠢?显然,对于儿童 和成人,都不应该在性的方面被利用。通常用此词要描述的乃是别的含义:成人对儿童的违法性 接触。 女阴环切术(circumcision,female)实际上是切除阴蒂的手术(阴蒂切除术,clitoridectomy),而 且在许多情形下,常常会切除更多的结构,如大阴唇和小阴唇等,阴道口也被缝合,仅留下一个 小口以排尿。因为circumcision在英语中还有包皮环切术的意思,切除阴蒂的手术残忍之极,完 全不能类比男性的这个切除包皮的小手术。 同居(cohabitation)(自拉丁语:指住在一起)如果它是用来指称阴道性交(交媾)的话,这肯定 是一种滥用。 性交中断(coitus interruptus))在射精之前从阴道里抽出阴茎(我国之前译成“体外排精避孕 法”)。在阴道外射精,不是中断性交,而是终止性交。要说的话,用coitus abruptus因更精确(中 文可以把它翻译成“性交骤然终止”)。毕竞,在这种“骤然终止”以后,性交不会继续。 性取向转化疗法(conversion therapy)指精神病医生试图将同性恋者转变为异性恋者的治疗方 法,让他们具有异性恋者的“真正的信仰(true faith)”。conversion还含有“皈依”的宗教含义, 所以这些医生的工作可以说是一种宗教式的神职工作了,它是一种用科学伪装起来的道德伪善, 因为,这种无声无息的侵权只是一种宗教价值判断而己,或者说得更精确一点,这就是偏见。毫 不奇怪,转换性取向从来都是不可靠的(精神科医生从来没有试图将异性恋者转变成同性恋者)。 历史给我们提供了一些具有启发性的转化案例,从16世纪的西班牙强迫把犹太教徒转化为基督 教徒,马丁·路德自愿从天主教徒转化为新教徒。那些被转化的犹太教徒(西班牙语称为conversos) 通常被怀疑在撒谎,并且仍旧秘密地信仰真正的犹太教。马丁·路德和其它新教徒起先被人宣告 为逃犯和异教徒,可是,经过长期的宗教战争之后,他们最终在任何君主的统治下能够信仰君主 所信奉的新宗教(在后一个案例里,按照法规“cujus regio,ejus religio”要么必须皈依天主教, 要么离开这个国家,也就是说,这个君主的宗教决定了他的臣民的信仰)。现今,这种定轨也是引 人注目的:由治疗所转化的新的异性恋者被怀疑在撒谎,并且仍旧秘密地保持他们此前的同性恋 取向:这些自愿转变同性恋性取向者常常导致“虚假的”异性恋生活,或者搬到没有“鸡奸法律 禁条("sodomy laws")”的州或国家(例如从阿拉巴马搬到加利福尼亚,或从马来西亚搬到德国)。 这种改变宗教信仰和性取向的整个事件令人感到压抑,也是一件无休无止的荒唐事。科学则不应 该掺合其中。最近,一些精神病学家用同样不可接受的术语“性取向弥补疗法(reparative therapy, 见后)”代替了术语“性取向转化疗法”,换汤不换药。 D 偏离(deviation)(自拉丁语:离开的行为或己经离开正确路径的状态)为在中世纪神学中起初描 述异教,也就是描述“假宗教信仰(false religious belief)”的术语。后来被医生运用描述“假的性 行为(false sexual behavior)”。可是,既然在人类的行为领域并不存在客观的标准,这个术语只 不过是一种价值判断,并且同样是不科学的(见“失常(aberration)”和“倒错(perversion)”。 性交疼痛(dyspareunia)(自希腊语:未结合的状态)这个术语被某些医生用来描述阴道性交(交 媾)期间的疼痛。可是,既然这样的疼痛有着许许多多的病因,这个术语恰恰如“皮肤变红”或“咳 嗽”一样在诊断上是没有价值的。指明疼痛的准确特性和病因始终是必要的。 -2- 2 - 它似乎暗含着对儿童好象还有“好”的性“利用”一说,这不显得滑稽而愚蠢?显然,对于儿童 和成人,都不应该在性的方面被利用。通常用此词要描述的乃是别的含义:成人对儿童的违法性 接触。 女阴环切术(circumcision,female) 实际上是切除阴蒂的手术(阴蒂切除术,clitoridectomy),而 且在许多情形下,常常会切除更多的结构,如大阴唇和小阴唇等,阴道口也被缝合,仅留下一个 小口以排尿。因为 circumcision 在英语中还有包皮环切术的意思,切除阴蒂的手术残忍之极,完 全不能类比男性的这个切除包皮的小手术。 同居(cohabitation) (自拉丁语:指住在一起)如果它是用来指称阴道性交(交媾)的话,这肯定 是一种滥用。 性交中断(coitus interruptus) 在射精之前从阴道里抽出阴茎 (我国之前译成“体外排精避孕 法”)。在阴道外射精,不是中断性交,而是终止性交。要说的话,用 coitus abruptus 因更精确(中 文可以把它翻译成“性交骤然终止”)。毕竟,在这种“骤然终止”以后,性交不会继续。 性取向转化疗法(conversion therapy) 指精神病医生试图将同性恋者转变为异性恋者的治疗方 法,让他们具有异性恋者的“真正的信仰(true faith)”。conversion 还含有“皈依”的宗教含义, 所以这些医生的工作可以说是一种宗教式的神职工作了,它是一种用科学伪装起来的道德伪善, 因为,这种无声无息的侵权只是一种宗教价值判断而已,或者说得更精确一点,这就是偏见。毫 不奇怪,转换性取向从来都是不可靠的(精神科医生从来没有试图将异性恋者转变成同性恋者)。 历史给我们提供了一些具有启发性的转化案例,从 16 世纪的西班牙强迫把犹太教徒转化为基督 教徒,马丁•路德自愿从天主教徒转化为新教徒。那些被转化的犹太教徒(西班牙语称为 conversos) 通常被怀疑在撒谎,并且仍旧秘密地信仰真正的犹太教。马丁•路德和其它新教徒起先被人宣告 为逃犯和异教徒,可是,经过长期的宗教战争之后,他们最终在任何君主的统治下能够信仰君主 所信奉的新宗教(在后一个案例里,按照法规“cujus regio, ejus religio”要么必须皈依天主教, 要么离开这个国家,也就是说,这个君主的宗教决定了他的臣民的信仰)。现今,这种定轨也是引 人注目的:由治疗所转化的新的异性恋者被怀疑在撒谎,并且仍旧秘密地保持他们此前的同性恋 取向;这些自愿转变同性恋性取向者常常导致“虚假的”异性恋生活,或者搬到没有“鸡奸法律 禁条("sodomy laws")”的州或国家(例如从阿拉巴马搬到加利福尼亚,或从马来西亚搬到德国)。 这种改变宗教信仰和性取向的整个事件令人感到压抑,也是一件无休无止的荒唐事。科学则不应 该掺合其中。最近,一些精神病学家用同样不可接受的术语“性取向弥补疗法(reparative therapy, 见后)”代替了术语“性取向转化疗法”,换汤不换药。 D 偏离(deviation) (自拉丁语:离开的行为或已经离开正确路径的状态) 为在中世纪神学中起初描 述异教,也就是描述“假宗教信仰(false religious belief)”的术语。后来被医生运用描述“假的性 行为(false sexual behavior)” 。可是,既然在人类的行为领域并不存在客观的标准,这个术语只 不过是一种价值判断,并且同样是不科学的(见“失常(aberration)”和“倒错(perversion)”。 性交疼痛(dyspareunia) (自希腊语:未结合的状态)这个术语被某些医生用来描述阴道性交(交 媾)期间的疼痛。可是,既然这样的疼痛有着许许多多的病因,这个术语恰恰如“皮肤变红”或“咳 嗽” 一样在诊断上是没有价值的。指明疼痛的准确特性和病因始终是必要的
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有