正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation>>Translation Return 句序的调整 A.时间顺序 英语复合句可以包含有两个以上的从句,各个从句次序较 为灵活,在翻译时对此要有所调整。例如: 1)He had just come back the day before from the beach (1)where he had a wonderful time after the completion of the construction job(2)he had been engaged in the south (3). 他本来在南方从事一项建筑工程;任务完成后,他就上 海边去度假,在那里玩的很开心,昨天才回来。 (原句不是按时间顺序排列,在翻译时按汉语习惯按时间 顺序排列。)句序的调整 A. 时间顺序 英语复合句可以包含有两个以上的从句,各个从句次序较 为灵活,在翻译时对此要有所调整。例如: 1) He had just come back the day before from the beach (1) where he had a wonderful time after the completion of the construction job (2) he had been engaged in the south (3). 他本来在南方从事一项建筑工程;任务完成后,他就上 海边去度假,在那里玩的很开心,昨天才回来。 (原句不是按时间顺序排列,在翻译时按汉语习惯按时间 顺序排列。) Part Four: Writing and Translation>>Translation
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有