正在加载图片...
科技词汇翻译中的化虚为实现象 Road-bed is the subgrade on which are laid the ballast, ties and rails. There are two types of it -a- cut and fill, It should be firm, well drained and of adequate dimensions Analysis dimension:面积、大小(不够完整)、体积 形象性、直观性不坳 面积和厚度 Translation: 路基就是上面铺着道渣、轨枕和钢轨的地基。路 基有两种类型:路堑和路堤。路基应坚固,排水 性好并有足够的面积和厚度。科技词汇翻译中的化虚为实现象 • Road-bed is the subgrade on which are laid the ballast, ties and rails. There are two types of it --- cut and fill. It should be firm, well- drained and of adequate dimensions. • Analysis: • dimension: 面积、大小(不够完整)、体积 (形象性、直观性不够) 面积和厚度 • Translation: • 路基就是上面铺着道渣、轨枕和钢轨的地基。路 基有两种类型:路堑和路堤。路基应坚固,排水 性好并有足够的面积和厚度
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有