正在加载图片...
红 新增题型全突破 ar-fishes, which had long arms and were attached by a long stalk to the sea bed, or to rocks [F When an animal dies, the body, its bones, or shell, may often be carried away by streams into lakes or the sea and there get covered up by mud. If the animal lived in the sea its body would probably sink and be covered with mud. More and more mud would fall upon it until the bones or shell become embedded and preserve [G Many factors can influence how fossils are preserved rocks. Remains of an organism may be replaced by minerals, dissolved by an acidic solution to leave only their impression, simply reduced to a more stable form 参考译文 或岩层上。同样还有蟹类生物,与残骸埋于角质的 早在人类出现之前,地球上就已经有了鱼类、物质之下。残骸的每个断片都有两对脚,一对用于 爬行动物、鸟类、昆虫,和一些哺乳动物。虽然这沙地行走,另一对用于游走。其头部呈盾牌状,带 些哺乳动物中有些是现代物种的祖先,但是另外的有一对复眼,其中常有成千上万的晶体。它们通常 一些现在已经灭绝,也就是说,它们现今已没有后|一到两英寸长,但有些长达两英尺 代存活。然而,我们对它们大多数都了解颇深,原 水生有壳动物在岩层中有着悠久的历史并且 因是他们的骨骼和甲壳留存在岩层中成为化石。我很多不同的种类都已众所周知。这些动物当中,菊 们由此可判断出他们的大小、外形、行走方式、饮石非常有趣而且尤为重要。它们有一个由许多孔穴 食特点。 组成的壳,每一个孔穴相当于它临时的一个家。随 真是非常偶然,岩层能够显现肌肤的纹理 着年幼者长大它会生长出一个新的孔穴并将先前 因此,除了肤色外,我们可以相当准确地构想出 的那一个封掉。在多塞特海岸的岩层中可以看到成 种已消亡几百万年的动物。这种有动物残骸的岩层千上万这样的菊石 可以体现很多原始大陆的特性,通常是其上生长的 第一种有脊椎生物是鱼类,最早在三亿七千 植被,甚至有关气候的状况 五百年前的岩层中为人所知。大约三亿年前两栖动 当动物死亡时,其尸体,骨骼或甲壳通常会物出现,它们既可以在陆地上又可以在海水中生 被溪流冲走带进湖泊或者海洋,之后被淤泥覆盖 活。它们体态庞大,有时长达八英寸,并且大多都 如果在海洋中生活,其尸体很可能会下沉并被淤泥生活在形成我们的煤层的沼泽滩中。两栖动物进化 掩埋。越来越多的淤泥将其覆盖,直至骨头或甲壳成爬行动物,而且它们将近一亿五千年以来一直都 深嵌其中得以保存。我们了解的所有化石几乎都保是最重要的生命形式,无论是在陆地上,海洋里还 存于由水流作用而形成的岩层中,而其中大部分化是天空中。 石是由水生动物或亲水动物形成的。由此可见尚未 大约七千五百万年前爬行生物纪元结束,其 知晓的哺乳动物,鸟类,昆虫不计其数 中大部分物种已经灭绝。哺乳动物的进化迅速,我 已发掘到残骸的最早期动物都是构造单一的们可以追溯许多熟悉的动物如大象和马的进化过 水生物。往后的则结构更为复杂,其中就有海百合,程。许多后期的哺乳动物,现今虽已灭绝,但为原 属海星的近亲,带有长触角,并被长茎吸附到海底始人类所熟悉并且将其用壁画和骨雕勾勒出来 Text 6 Directions: In the following article, some sentences have been removed. For Questions 1-5, choose the most suitable one from the list A-G to fit into each of the numbered blank. There are nvo extra choices, which do not fit in any of the gaps One of the most important steps toward increasing the productivity of the poor is to make sure that they have access to educational opportunities that are at least as good as those available to the rest of the society. In fact we may very well want more educational attention directed新增题型全突破 15/73 star-fishes, which had long arms and were attached by a long stalk to the sea bed, or to rocks. [F] When an animal dies, the body, its bones, or shell, may often be carried away by streams into lakes or the .sea and there get covered up by mud. If the animal lived in the sea its body would probably sink and be covered with mud. More and more mud would fall upon it until the bones or shell become embedded and preserve [G] Many factors can influence how fossils are preserved rocks. Remains of an organism may be replaced by minerals, dissolved by an acidic solution to leave only their impression, simply reduced to a more stable form. 参考译文 早在人类出现之前,地球上就已经有了鱼类、 爬行动物、鸟类、昆虫,和一些哺乳动物。虽然这 些哺乳动物中有些是现代物种的祖先,但是另外的 一些现在已经灭绝,也就是说,它们现今已没有后 代存活。然而,我们对它们大多数都了解颇深,原 因是他们的骨骼和甲壳留存在岩层中成为化石。我 们由此可判断出他们的大小、外形、行走方式、饮 食特点。 真是非常偶然,岩层能够显现肌肤的纹理, 因此,除了肤色外,我们可以相当准确地构想出一 种已消亡几百万年的动物。这种有动物残骸的岩层 可以体现很多原始大陆的特性,通常是其上生长的 植被,甚至有关气候的状况。 当动物死亡时,其尸体,骨骼或甲壳通常会 被溪流冲走带进湖泊或者海洋,之后被淤泥覆盖。 如果在海洋中生活,其尸体很可能会下沉并被淤泥 掩埋。越来越多的淤泥将其覆盖,直至骨头或甲壳 深嵌其中得以保存。我们了解的所有化石几乎都保 存于由水流作用而形成的岩层中,而其中大部分化 石是由水生动物或亲水动物形成的。由此可见尚未 知晓的哺乳动物,鸟类,昆虫不计其数。 已发掘到残骸的最早期动物都是构造单一的 水生物。往后的则结构更为复杂,其中就有海百合, 属海星的近亲,带有长触角,并被长茎吸附到海底 或岩层上。同样还有蟹类生物,与残骸埋于角质的 物质之下。残骸的每个断片都有两对脚,一对用于 沙地行走,另一对用于游走。其头部呈盾牌状,带 有一对复眼,其中常有成千上万的晶体。它们通常 一到两英寸长,但有些长达两英尺。 水生有壳动物在岩层中有着悠久的历史并且 很多不同的种类都已众所周知。这些动物当中,菊 石非常有趣而且尤为重要。它们有一个由许多孔穴 组成的壳,每一个孔穴相当于它临时的一个家。随 着年幼者长大它会生长出一个新的孔穴并将先前 的那一个封掉。在多塞特海岸的岩层中可以看到成 千上万这样的菊石。 第一种有脊椎生物是鱼类,最早在三亿七千 五百年前的岩层中为人所知。大约三亿年前两栖动 物出现,它们既可以在陆地上又可以在海水中生 活。它们体态庞大,有时长达八英寸,并且大多都 生活在形成我们的煤层的沼泽滩中。两栖动物进化 成爬行动物,而且它们将近一亿五千年以来一直都 是最重要的生命形式,无论是在陆地上,海洋里还 是天空中。 大约七千五百万年前爬行生物纪元结束,其 中大部分物种已经灭绝。哺乳动物的进化迅速,我 们可以追溯许多熟悉的动物如大象和马的进化过 程。许多后期的哺乳动物,现今虽已灭绝,但为原 始人类所熟悉并且将其用壁画和骨雕勾勒出来。 Text 6 Directions:In the following article, some sentences have been removed. For Questions 1-5, choose the most suitable one from the list A—G to fit into each of the numbered blank. There are two extra choices, which do not fit in any of the gaps. One of the most important steps toward increasing the productivity of the poor is to make sure that they have access to educational opportunities that are at least as good as those available to the rest of the society. In fact we may very well want more educational attention directed
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有