正在加载图片...
就新闻价值而言,英语报刊上的特写可分为新闻性特写和趣味性特写。当然,将英语特写 简单分为两大类,难免带有较大的武断性,因为有不少特写往往介乎于两者之间,算哪一 类都可以。因此,较普遍能接受的方法是,将英语特写按采写题材或范围划分成十余种具 体的类别,其中最常见的主要有人物特写、事件特写和风光特写等。 社论是报纸的灵魂。它代表着报社的言论,最集中地体现某种立场、观点,常常及时地评 述当前社会上的重大事件或问题,以言辞明快犀利,论理深刻、透辟的特点来吸引和影响 读者,起到感染读者的号召性作用。现代英语报刊常聘请资历深、声望高的老记者和名记 者担任专栏作家( columnist),在言论版上辟一个专栏,每天或定期刊登他们的署名评论性 文章。这些专栏作家不仅具有丰富的新闻工作经验、渊博的知识和相当的专业修养,而且 还具备敏锐的分析能力和深湛的驾驭文字的功底。因此,他们笔下的言论,往往富有巨大 的吸引力。如美国著名专栏作家沃尔特·李普曼( Walter Lippman,1889-1974),就曾经 接受《纽约先驱论坛报》( The New york herald- Tribune)的聘请,撰写“今日和明日”( Today and Tomorrow)的专栏,每周两次,持续30多年之久,曾在资本主义世界产生过重大的影 响。作为新闻体裁中的一个大类,社论不同于以叙述新闻事实为主的消息与特写。英语社 论的篇幅一般较长,文字比较正式,语气较为严肃,语法结构繁琐的长句、难句也较常见 故初读英语报刊的读者常常会对大块大块黑压压的文字望而生畏,不敢问津 其实,以发表议论、阐明事理的社论文章,主要运用逻辑思维去说服读者。在篇章结构上, 社论不同于消息或特写,却与一般的议论文颇为相似,即通常由“引论”一—“论证 “结论”三部分组成。读者在实际阅读中,不妨先看一下社论开头的引论部分,了解一下 全文的论点,然后浏览一下对引论逐段进行论证的部分,最后,在结尾部分再细看一下全 文的结论。结论部分一般都会回答引论所提出的问题或重申一下全文的观点。若照此方法阅 读,读者就容易抓住要点,消除“畏惧”心理,久而久之,便会觉得社论并不是过于高深 难懂的。当然,读报习惯与方法因而异,不宜机械效仿。就新闻价值而言,英语报刊上的特写可分为新 闻性特写和趣味性特写。当然,将英语特写 简单分为 两大类,难免带有较大的武断性,因为有不少特写往 往介乎于两者之间,算哪一 类都可以。因此,较普遍 能接受的方法是,将英语特写按采写题材或范围划 分成十余种具 体的类别,其中最常见的主要有人物 特写、事件特写和风光特写等。 社论是报纸的灵魂。它代表着报社的言论,最集 中地体现某种立场、观点,常常及时地评 述当前社会 上的重大事件或问题,以言辞明快犀利,论理深刻、 透辟的特点来吸引和影响 读者,起到感染读者的号 召性作用。现代英语报刊常聘请资历深、声望高的老 记者和名记 者担任专栏作家(columnist),在言论版 上辟一个专栏,每天或定期刊登他们的署名评论性 文章。这些专栏作家不仅具有丰富的新闻工作经验、 渊博的知识和相当的专业修养,而且 还具备敏锐的 分析能力和深湛的驾驭文字的功底。因此,他们笔下 的言论,往往富有巨大 的吸引力。如美国著名专栏作 家沃尔特·李普曼(Walter Lippman,1889-1974), 就曾经 接受《纽约先驱论坛报》(The New York Herald-Tribune)的聘请,撰写“今日和明日”(Today and Tomorrow)的专栏,每周两次,持续 30 多年之 久,曾在资本主义世界产生过重大的影 响。作为新闻 体裁中的一个大类,社论不同于以叙述新闻事实为 主的消息与特写。英语社 论的篇幅一般较长,文字比 较正式,语气较为严肃,语法结构繁琐的长句、难句 也较常见, 故初读英语报刊的读者常常会对大块大 块黑压压的文字望而生畏,不敢问津。 其实,以发表议论、阐明事理的社论文章,主要运用逻辑思维去说服读者。在篇章结构上, 社论不同于消息或特写,却与一般的议论文颇为相似,即通常 由“引论”——“论证”— —“结论”三部分组成。读者在实际阅读中,不妨先看一下社论开头的引论部分,了解一下 全文的论点,然后浏览一下对引论逐段进 行论证的部分,最后,在结尾部分再细看一下全 文的结论。结论部分一般都会回答引论所提出的问题或重申一下全文的观点。若照此方法阅 读,读者就容易 抓住要点,消除“畏惧”心理,久而久之,便会觉得社论并不是过于高深 难懂的。当然,读报习惯与方法因而异,不宜机械效仿
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有