正在加载图片...
Bce yexal, TOJIbKo S OAHH OCTaJIcS B HHcThTyTe EMy OHOMy He bblnioJHhTb 3Ty paooTy <Omnyckamb ) Here Ha yJIHLy, yueHHKOB Ha KaHHKyJIbl, Koro-H. Ha apyryIo paooty K Ha yeblii eod)ynotpeoJISeTC9 I19 0003HaqeHH9 cpoKa d noeny b illaHxai Ha HeeJIHO PeosTa nioexaJIH Ha For Ha KaHHKyJIbI 5 )CamocmoamenbHaR DICu3Hb noidem eMy Ha nonE Klloimu KoMy Ha noJb3y)----oTO ycToH4MBoe BblpaxkeHHe. 3necb 10)KHO nIOHSTb Kak( CaMOCTO9TeIbHag xkh3Hb Ip hhecet eMy nIOJ1b3 << CamocToSTejIbHag kH3Hb noMo keT eMy CTaTb HacTo%IIHM qejiobeKoM) B KaqecTBe nopE*aero mory ynoTpeoJsTbCg cjiobocoqeTaHH9 py3HyecKHH IpyI paooTa Ha 3aBone, oowecTBeHHag paooTa, yueda B acnhpaHType 6). npuwno speMg cmapuleMy cblHy noKuHymb doM, ceMblo K Cmapuemy cblHyy)---- 3TO CyobekT npeuIoeHH9, IOJIXeH CTO9TbB popE paTeJmbHoro nIanexKa<llOKuHymb)---- 9To onpenenieHhe K CIOBy BpeMs》 y Hac he oyheT bpeMeHH niocemaTb boJbIlIOn Tear IlpHuIo bpeMS H MJIaAuIeMy CblHy HATH B IllKoJly 7) edema6O,KaK..(我设想:想象得出) IlpencTaBI9HO, KaK HaWlH mpenKH CpowIH BeJnKyIo KH TAcky FO teh y yem k Bayer BolpocnTeibhoe cIoBo. MEet 3HayeHe <(c kaKoI lebO), a cIobo《 noemI》yka3 blBaeT Ha nphyHHy 3aqeM OH pHXOAWJI KO MHe OH, oueBHAHO, XOTeJ emue pa3 noroBOPWTb C TOOoH loqemy KoJg He cpeA HoMaIIHee 3apaHne? -Lexa B nocTeJIH c TeMnIeparypon 3. PaooTa Han conep KaHheM TekcTa 1) Bonpocbl K TekCTy Iloyemy BOJIHOBalacb oaoylnlKa? loueMy IeTyIuIKa CyMTal yTO caMOCTOS'TembHas %H3Hb nomneT BHyKy Ha nOJlb3y Iloqemy HacT9 3aBHAOBana KHpwIIy? Iloyemy bopHcy yacTo 3BOHWIH no BeqepaM? Iloqemy KupwuI H Eopuc oblIn OqeHb IOBOJIBHbI? 4. BblnIoJIHHTb 3aAaHH 19 20, 22 5. AKTHBHble cjioBa H BblpaxeHH9 主要的新闻是,去中国进修语言,对.发表不同的观点(看法),提高中文水平,了解风俗 民情,在克服困难中才能炼出好的性格,独立生活,对.有好处,没有.会寂寞,各自有Все уехали, только я один остался в институте. Ему одному не выполнить эту работу. «Отпускать»: детей на улицу, учеников на каникулы, кого-н. на другую работу... «На целый год» употребляется для обозначения срока. Я поеду в Шанхай на неделю. Ребята поехали на юг на каникулы. 5)Самостоятельная жизнь пойдёт ему на пользу. «Пойти кому на пользу»----это устойчивое выражение. Здесь можно понять как «Самостоятельная жизнь принесёт ему пользу», «Самостоятельная жизнь поможет ему стать настоящим человеком». В качестве подлежащего могут употребляться словосочетания: физический труд, работа на заводе, общественная работа, учёба в аспирантуре... 6) ...пришло время старшему сыну покинуть дом, семью. «Старшему сыну»---- это субъект предложения, должен стоять в форме дательного падежа. «Покинуть»---- это определение к слову «время». У нас не будет времени посещать Большой театр. Пришло время и младшему сыну идти в школу. 7) Представляю, как...(我设想;想象得出) Представляю, как наши предки строили Великую Китайскую стену. 8) зачем «Зачем»---- вопросительное слово, имеет значение «с какой целью», а слово «почему» указывает на причину. ----Зачем он приходил ко мне? ----Он, очевидно, хотел ещё раз поговорить с тобой. ----Почему Коля не сделал домашнее задание? ----Лежал в постели с температурой. 3. Работа над содержанием текста 1) Вопросы к тексту. Почему волновалась бабушка? Почему дедушка считал что самостоятельная жизнь пойдёт внуку на пользу? Почему Настя завидовала Кириллу? Почему Борису часто звонили по вечерам? Почему Кирилл и Борис были очень довольны? 4. Выполнить задания 19, 20, 22. 5. Активные слова и выражения 主要的新闻是,去中国进修语言,对...发表不同的观点(看法),提高中文水平,了解风俗 民情,在克服困难中才能炼出好的性格,独立生活,对...有好处,没有...会寂寞,各自有
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有