正在加载图片...
military sources军方人士 observers观察家 officia官员 official sources官方人士 police sources警方人士 quarters/ circles方面;阶层 eliable sources消息可靠人士 sources人士 sources close to.接近(方面)人士 spokesman发言人 the quarters concerned有关方面 the atrical circles戏剧界 unconfirmed report未经证实的消息 unimpeachable sources消息可靠人士 well- informed sources消息灵通人士 well-placed/ well-well- wired sources重要消息灵通人士 witnesses证人:目击者 3)似真非真的消息来源。 记者有时出于严谨的报道态度,或消息来源本身尚不十分清楚等原因,撰稿时经常使用某些 惯用短语来含糊、委婉地交代一下消息来源。这种"故作姿态"的写作手法,一方面可表示报 道是公正、客观的:另一方面,万一消息不符合事实,记者则可以此搪塞或推卸责任,逃避 文责自负。常见的这类短语主要有: It is said..据说 It is reported..据报道 Reports say..据报道 Rumours say,据谣传 Foreign radios announced.据外电报道 据悉 It is understood.据了解 t is authoritatively learned.权威方面获悉 According to an anonymous source据一位不愿透露姓名的消息灵通人士说… a source who asked not to be identiried disclosed.据一位不愿透露姓名的消息灵通人士 Foreign wire services were quoted/ cited assaying…援引外国通讯社的消息说……转自 Icansmilitary sources 军方人士 observers 观察家 official 官员 official sources 官方人士 police sources 警方人士 quarters/circles 方面;阶层 reliable sources 消息可靠人士 sources 人士 sources close to ...接近...(方面)人士 spokesman 发言人 the quarters concerned 有关方面 the atrical circles 戏剧界 unconfirmed report 未经证实的消息 unimpeacheable sources 消息可靠人士 well-informed sources 消息灵通人士 well-placed/well-well-wired sources 重要消息灵通人士 witnesses 证人;目击者 3)似真非真的消息来源。 记者有时出于严谨的报道态度,或消息来源本身尚不十分清楚等原因,撰稿时经常使用某些 惯用短语来含糊、委婉地交代一下消息来源。这种"故作姿态"的写作手法,一方面可表示报 道是公正、客观的;另一方面,万一消息不符合事实,记者则可以此搪塞或推卸责任,逃避 文责自负。常见的这类短语主要有: It is said… 据说…… It is reported… 据报道... Reports say… 据报道... Rumours say… 据谣传... Foreign radios announced… 据外电报道... It is learned… 据悉... It is understood… 据了解... It is authoritatively learned…自权威方面获悉... According to an anonymous source 据一位不愿透露姓名的消息灵通人士说…… A source who asked not to be identiried disclosed…据一位不愿透露姓名的消息灵通人士 说…… Foreign wire services were quoted/cited assaying…援引外国通讯社的消息说…… 转自 IcanSay
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有