正在加载图片...
说:“给他鱼吃,照门下鱼客一般对待。”又过了不久,冯谖又弹他的佩剑,唱道:“长铗啊,咱们回 去吧!出门没有车!”孟尝君手下的人都笑话他,又把这事告诉孟尝君。孟尝君说:“给他准备 车马,照门下有车坐的人一般对待。”于是冯谖坐着他的车,举着他的剑,访问他的朋友说:“孟 尝君把我当作客人对待。” 原文2: ①长驱到齐,晨而求见。②孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,日:“责毕收乎?来何疾也!”日: “收毕矣!”“以何市而反?”③冯谖日:“君云视吾家所寡有者。臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩, 美人充下陈。君家所寡有者以义耳!窃以为君市义。”④孟尝君日:“市义奈何?”日:“今君有区 区之薛,不拊爱子其民,因而贾利之。⑤臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣 所以为君市义也。”⑥孟尝君不说,日:“诺!先生休矣!” 参考译文: ①一直赶着车回到齐国,早晨就求见孟尝君。②孟尝君对他这么快回来感到奇怪,穿戴好 衣帽来接见他,说:“债都收完了吗,回来怎么这么快呀?”冯谖回答说:“收完了。”孟尝君问:“用 它们买什么回来了?”③冯谖说:“您说‘看我家缺少的东西来买’,我个人想,您宫中囤积着珍 宝,狗马充满了外厩,美人站满了堂下,您君家缺少的东西只有义罢了。我私下为您买了义。” ④孟尝君问道:“买义是怎么回事?”冯谖回答说:“现在您有小小的封地薛,但您把那里的百姓 当作自己的子女来抚爱,却趁机用商贾的手段从他们身上取利。⑤我私下假托您的命令,把债 赐给了那些百姓,于是就烧了那些债券,百姓都称颂您万岁,这就是我为您买的义的方法。” ⑥孟尝君不高兴了,说:“好吧,您休息去吧。” 1789说:“给他鱼吃,照门下鱼客一般对待。”又过了不久,冯援又弹他的佩剑,唱道:“长铁啊,咱们回 去吧!出门没有车!”孟尝君手下的人都笑话他,又把这事告诉孟尝君。孟尝君说:“给他准备 车马,照门下有车坐的人一般对待。”于是冯援坐着他的车,举着他的剑,访问他的朋友说:“孟 尝君把我当作客人对待。” 原文 2: ①长驱到齐,晨而求见。②孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也尸日: “收毕矣!”“以何市而反?”③冯援曰:“君云视吾家所寡有者。臣窃计君宫中积珍宝,狗马实外厩, 美人充下陈。君家所寡有者以义耳!窃以为君市义。”④孟尝君曰:“市义奈何?”曰:“今君有区 区之薛,不扮爱子其民,因而贾利之。⑤臣窃矫君命,以责赐诸民,因烧其券,民称万岁,乃臣 所以为君市义也。”⑥孟尝君不说,日:“诺!先生休矣!” 参考译文 : ①一直赶着车回到齐国,早晨就求见孟尝君 。②孟尝君对他这么快回来感到奇怪,穿戴好 衣帽来接见他,说:“债都收完了吗,回来怎么这么快呀?”冯援回答说:“收完了。”孟尝君问:“用 它们买什么回来了?”③冯援说 :“您说 ‘看我家缺少的东西来买 ’,我个人想 ,您宫中囤积着珍 宝 ,狗马充满了外厩 ,美人站满了堂下,您君家缺少的东西只有义罢 了。我私下为您买了义 。” ④孟尝君问道:“买义是怎么回事?”冯援回答说:“现在您有小小的封地薛,但您把那里的百姓 当作自己的子女来抚爱,却趁机用商贾的手段从他们身上取利。⑤我私下假托您的命令,把债 赐给了那些百姓,于是就烧了那些债券,百姓都称颂您万岁,这就是我为您买的义的方法。” ⑥孟尝君不高兴了,说 :“好吧 ,您休息去吧 。” 1789
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有