正在加载图片...
He tried his best to conceal his disappointment from his friends In medicine as in law,govem of honesty often seem dwarfed by greater needs:the need to shelter fron brutal news or to uphold a promise of secrecy:to expose corruption or to promote the public interest. (1)dwarf: rson animal or plant of much less than the usual size e.g. The dwarf sees farther than the giant,when he has the giant's shoulders to mount on. vt.cause to appear small by comparison e.g.The newly-built 18-story hotel dwarfs all the other buildings nearby (2)What is the grar matical function of the olon? greater needs the need 这Q里管号后面的句子是前面great needs的同位 (3)Translate the sentence into Chinese. 医疗行业与法律、政府及其他行业一样,往往对诚实与否的问题看得不那么 重要。相比之下要紧的倒是另外一些事情。譬如,应设法避免可怕的消息造成的 打击,或是考虑恪守保守秘密的诺言,或是需要揭露腐败或促进公众利益。 3 Doctors confront such choices often and urgently confront:vt.meet face to face:oppose e.g.We must confront the failure with optimism. Confronted by an angry crowd.the police retreated Patter:confront sb.(sth.)with sth: be confronted vithsb.(sth.) As one physician wrote:"Ours is a profession which traditionally has been guided by a precept that transcends the virtue of uttering the truth for truth's sake,and that is'as far as possible do no harm.'" (1)Meaning:We doctors have ben guded by a princip that is above the rality of telling the ruth as end in itself and tha is tha t we must try our (2)Translate the sentence into Chinese 正如一位内科医生写到:“我们这个职业传统上格守一个信条,那就是:“尽量不 造成伤害?,这一信条胜过为讲真话而讲真话的美德”。 They may inmerable placebos,than the facts warrant,and distort grave news,especially to the incurably ill and the dying. (1)distort:v.give a false or misleading account of e.g.News is frequently distorted when widely spread His voice was distorted from the severe pain (2)Meanir They may give pa nts all kinds of medicines more for their mental relief than for any actual medicinal benefit,say some words that are more encouraging than the patients'real conditions promise and give a false or misleading account of the seriousness of their condition.This happens especially to the incurably ill and the dying patients. He tried his best to conceal his disappointment from his friends. 2. In medicine as in law, government, and other lines of work, the requirements of honesty often seem dwarfed by greater needs: the need to shelter from brutal news or to uphold a promise of secrecy; to expose corruption or to promote the public interest. (1) dwarf: n. a person , animal or plant of much less than the usual size e.g. The dwarf sees farther than the giant, when he has the giant’s shoulders to mount on. vt. cause to appear small by comparison e.g. The newly-built 18-story hotel dwarfs all the other buildings nearby. (2) What is the grammatical function of the sentence after the colon? … greater needs: the need … 这里冒号后面的句子是前面 great needs 的同位 语。 (3) Translate the sentence into Chinese. 医疗行业与法律、政府及其他行业一样,往往对诚实与否的问题看得不那么 重要。相比之下要紧的倒是另外一些事情。譬如,应设法避免可怕的消息造成的 打击,或是考虑恪守保守秘密的诺言, 或是需要揭露腐败或促进公众利益。 3. Doctors confront such choices often and urgently. confront: vt. meet face to face; oppose e.g. We must confront the failure with optimism. Confronted by an angry crowd, the police retreated. Pattern: confront sb. (sth.) with sth.; be confronted with sb. (sth.) 4. As one physician wrote: “Ours is a profession which traditionally has been guided by a precept that transcends the virtue of uttering the truth for truth’s sake, and that is ‘as far as possible do no harm.’ ” (1) Meaning: “We doctors have long been guided by a principle that is above the morality of telling the truth as an end in itself and that principle is that we must try our best not to do our patients any harm.” (2) Translate the sentence into Chinese. 正如一位内科医生写到:“我们这个职业传统上恪守一个信条,那就是:‘尽量不 造成伤害’,这一信条胜过为讲真话而讲真话的美德”。 5. They may prescribe innumerable placebos, sound more encouraging than the facts warrant, and distort grave news, especially to the incurably ill and the dying. (1) distort: v. give a false or misleading account of e.g. News is frequently distorted when widely spread. His voice was distorted from the severe pain. (2) Meaning: They may give patients all kinds of medicines more for their mental relief than for any actual medicinal benefit, say some words that are more encouraging than the patients’ real conditions promise and give a false or misleading account of the seriousness of their condition. This happens especially to the incurably ill and the dying patients
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有