正在加载图片...
his/her hunger for comfort as well as dependence on others 应用:b.党内腐败可能导致亡党,因为问题的关键是,在一个腐败盛行的社会里没有诚信 和正义的容身之地 The corruption within the Party can lead to the fall of the Party, since what matters is no room for honesty and justice in a society where corruption is popular 3. Typical patterns for emphasis on the condition (1)RR F: But even when both parties have signed such an agreement, it can be impossible to enforce it in court if proper guidelines have not been followed (L.3 但是駟使双方签署了这样的协议,如果不遵循正确的指导方针,还是不可能在法院 实施它 (句型提炼) Even when/if., it can/could (still) be(im)possible/hard etc to do sth. if (not 即使……如果(不)…,还是(不)可能/很难(等) 应用:a.即使我们在毕业时已获得了大量的知识,如果不继续努力学习的话,我们还是很难 在事业上获得更大成功 Even when we have acquired much knowledge on graduation, it could still be very difficult for us to be in line for greater success in our careers if we don' t continue our efforts in study 应用:b.即使你已经组成了一个幸福的家庭,如果你未能给婚后生活增添更多的关爱,仍不 可能使你的幸福长久。 Even if you have formed a happy family, it can still be impossible to make your happiness lasting if you fail to add more love and care to your marital life (2)RR F: A dispute can also break out over prenuptial agreement if a couple decides to divorce while living abroad, or when they have different passports. (L. 52) 如果夫妇决定离婚时正住在国外,感两人拥有不同的护照,那可舶因婚前协议 产生纠纷。 (句型提炼) a dispute/quarrel/discord/clash/war etc. can/will break out/occur if ., or/especially when/ifa. 如果·,或当/如果·纠纷/争吵/分歧/冲突/战争等可能/会发生 应用:a如果夫妻间没有自由和亲密的交流,或隔阂长期得不到消除,冷战就可能会发生。 A cold war can occur if there is no free and intimate communication between the couple, or when the misunderstanding between both goes on without clearing away 应用:b如果夫妻双方不能给他们的婚姻注入新的爱,尤其是双方从婚姻中索取的多于给与 的,离婚就会不可避免地发生。 a divorce will certainly break out if both parties fail to put new love into their marriage, especially if they take out more from it than put in ithis/her hunger for comfort as well as dependence on others. 应用:b. 党内腐败可能导致亡党,因为问题的关键是,在一个腐败盛行的社会里没有诚信 和正义的容身之地。 The corruption within the Party can lead to the fall of the Party, since what matters is no room for honesty and justice in a society where corruption is popular. 3. Typical patterns for emphasis on the conditions (1)原句:But even when both parties have signed such an agreement, it can be impossible to enforce it in court if proper guidelines have not been followed. (L. 37) 但是即使双方签署了这样的协议,如果不遵循正确的指导方针,还是不可能在法院 实施它。 (句型提炼) Even when/if …, it can/could (still) be (im)possible/hard etc. to do sth. if (not)… 即使·······,如果(不)······,还是(不)可能 / 很难(等)······ 应用:a.即使我们在毕业时已获得了大量的知识,如果不继续努力学习的话,我们还是很难 在事业上获得更大成功。 Even when we have acquired much knowledge on graduation, it could still be very difficult for us to be in line for greater success in our careers if we don’t continue our efforts in study. 应用:b.即使你已经组成了一个幸福的家庭,如果你未能给婚后生活增添更多的关爱,仍不 可能使你的幸福长久。 Even if you have formed a happy family, it can still be impossible to make your happiness lasting if you fail to add more love and care to your marital life. (2) 原 句 : A dispute can also break out over prenuptial agreement if a couple decides to divorce while living abroad, or when they have different passports. (L. 52) 如果夫妇决定离婚时正住在国外,或两人拥有不同的护照,那也可能因婚前协议 产生纠纷。 (句型提炼) A dispute/quarrel/discord/clash/war etc. can/will break out/occur if … , or/especially when/if… 如果······, 或当/如果······,纠纷/争吵/分歧/冲突/战争等可能 / 会发生。 应用:a.如果夫妻间没有自由和亲密的交流,或隔阂长期得不到消除,冷战就可能会发生。 A cold war can occur if there is no free and intimate communication between the couple, or when the misunderstanding between both goes on without clearing away. 应用:b.如果夫妻双方不能给他们的婚姻注入新的爱,尤其是双方从婚姻中索取的多于给与 的,离婚就会不可避免地发生。 A divorce will certainly break out if both parties fail to put new love into their marriage, especially if they take out more from it than put in it
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有