科学人文 什么是科学 吴国盛 什么是科学?这是一个今天的中国人很想搞清楚,但很不容易搞清楚,甚至 有点越来越说不清楚的问题。造成这种局面的原因有两个:第一,“科学”这个词 来自西方,在西方文化的语境中,“科学”究竞是什么的问题,首先就不是一个简 单的问题:第二,“科学”引进中国之后,中国人以自己特有的眼光看待它、在中 国特有的语境中理解它,使“科学”的形象更加模糊不清。今天要考察什么是科 学的问题,就需要正本清源,从上述两个方面的原因着手清理。 英文的science,法文的science,德文的W issenschaft含义并不完全一样, 它们都来自拉丁文的scientia,但或多或少有所转义。拉丁文的scientia继承了 希腊文episteme的含义,其意思是“知识”,“学问”。出自它的各个欧洲语种的相 应单词,都禀承了这个义项,但又或多或少有所偏离。英文偏离最多,science通 常并不指一般意义上的“知识”(英文里有另外一个专门的词know ledge),而是 指像物理、化学这样一些“自然科学”(nature science):法文和德文偏离得少一 些,其中德文基本上保存着与scientia一样的意思(从构词形式上与英文的 know ledge完全一样),并不特指自然科学,也包括文史哲等人文学科。因此,我 们可以说德文的W issenschaft比较好地保存了希腊文epistem e和拉丁文scF entia的原始意含。 至此,我们便提出了西文语境下的两种“科学”概念:广义的科学指“知 识”、“学问”,可以用德文W issenschaft来标志,狭义的科学指“自然科学”,可 以用英文的science来标志。在今天人文学科与自然科学长期隔绝、互不理解 的背景下,人们很容易以为这是两种“自古以来”就并列发展的完全不同的东 西。其实,自然科学与人文学科的分野只是近代以来的事情,也是在这种分野 的过程中,“科学”狭义化成为“自然科学”。狭义的科学与广义的科学虽然有区 别,自然科学与人文学科虽然有区别,但它们有着共同的历史来源,即都出自 28 7China Academic Journal Electronic Publishing House.All rights reserved.hup://www.cnk2007$10 什么是科学? 这是一个今天的中国人很想搞清楚, 但很不容易搞清楚, 甚至 有点越来越说不清楚的问题。造成这种局面的原因有两个: 第一,“科学”这个词 来自西方, 在西方文化的语境中,“科学”究竟是什么的问题, 首先就不是一个简 单的问题; 第二,“科学”引进中国之后, 中国人以自己特有的眼光看待它、在中 国特有的语境中理解它, 使“科学”的形象更加模糊不清。今天要考察什么是科 学的问题, 就需要正本清源, 从上述两个方面的原因着手清理。 英文的 science, 法文的 science, 德文的 Wissenschaft 含义并不完全一样, 它们都来自拉丁文的 scientia, 但或多或少有所转义。拉丁文的 scientia 继承了 希腊文 episteme 的含义, 其意思是“知识”、“学问”。出自它的各个欧洲语种的相 应单词, 都禀承了这个义项, 但又或多或少有所偏离。英文偏离最多, science 通 常并不指一般意义上的“知识”( 英文里有另外一个专门的词 knowledge) , 而是 指像物理、化学这样一些“自然科学”( nature science) ; 法文和德文偏离得少一 些, 其中德文基本上保存着与 scientia 一样的意思 ( 从构词形式上与英文的 knowledge 完全一样) , 并不特指自然科学, 也包括文史哲等人文学科。因此, 我 们可以说德文的 Wissenschaft 比较好地保存了希腊文 episteme 和拉丁文 scientia 的原始意含。 至 此 , 我 们 便 提 出 了 西 文 语 境 下 的 两 种“科 学 ”概 念 : 广 义 的 科 学 指“知 识”、“学问”, 可以用德文 Wissenschaft 来标志, 狭义的科学指“自然科学”, 可 以用英文的 science 来标志。在今天人文学科与自然科学长期隔绝、互不理解 的背景下, 人们很容易以为这是两种“自古以来”就并列发展的完全不同的东 西。其实, 自然科学与人文学科的分野只是近代以来的事情, 也是在这种分野 的过程中,“科学”狭义化成为“自然科学”。狭义的科学与广义的科学虽然有区 别, 自然科学与人文学科虽然有区别, 但它们有着共同的历史来源, 即都出自 什么是科学 吴国盛 科学人文 28