正在加载图片...
《东方早报》“宪政启蒙”专栏之三 宪政原本是怎么回事 童之伟 本文原打算介绍“外国”知识界对宪政的看法,但“外国”的地域范围实在 太大,写出来难免受以偏概全或名实不符的批评。宪政与宪法一样,也是一个外 来词语,主要直接起源于英美等盎格鲁-萨克森国家,尽管从根本上说还要追溯 到欧洲大陆。考虑到欧美实际上是自然权利、人权、国民主权、权力分立和法治 等原创性宪政观念的发祥地,因而也是宪政之“源”或“本原”所在,本文于是 选用了现在的标题。 “宪政是一个展开哲理性探究的富矿。”1因此,欧美各国研究或介绍宪政的 著作和论文很多,我撰写本文的取材,主要考虑大众化、有代表性和寻找方便。 与宪政这个词对应的英语名词或词组不是唯一的,但一般认为与其较直接对 应的名词或词组主要有两个。其中一个是constitutional government,直译为立 宪政府、合宪政府,这里所说的政府是广义的,相当于中国宪法中的“国家机构”。 顺便说一句,本文全文说到的“政府”,都是国家机构的意思,应理解为国家机 关体系的统称。constitutional government意义上的宪政,重点强调的是一国承 担公共治理职能的“硬件”,即依一定宪法原则和价值观组成的国家机构。另一 个常常与宪政相对应是constitutionalism这个名词,通常直译立宪主义,它强调 的重点是一国承担公共治理职能的“软件”,即国家机构所遵循的组织原则和包 含的价值观。如果不考虑各自所指向的重点,仅仅只考虑内容构成,constitutional government和Constitutionalism实际上是同义词。 不过,从我了解到的欧美近数十年来法学界的使用情况看,Constitutionalism 的使用频率较高,很大程度上挤占了constitutional government原有的“市场份 额”。与上述表达“宪政”的两组词语近乎同义的至少还有三个词组:一是 constitutional governance,直译为宪法统治,二是constitutional republic,直译立 宪共和政体,三是constitutional monarchy,直译立宪君主政体。附带说明,我 国学术界过去不适当夸大了立宪共和政体与立宪君主政体的区别,好像它们真有 什么实质性区别,那种观念现在看来有些幼稚得可笑。实际情况是,只要掌握最 高权力的统治组织能真正遵从限制权力、保障基本人权的立宪原则、坚守这样的 立宪价值,constitutional republic与constitutional monarchy就实质上是一样的, 并无根本区别,在这种情况下,它们同constitutional government和 Constitutionalism实际上是一回事。所以,可以认为上述五组词语都是同义词。 但为了把复杂的问题简单化,本文介绍国外的宪政观,只以constitutional government和Constitutionalism两组词语为样本,且将它们二者同等看待。 1 Constitutionalism:Philosophical Foundations,edited by Larry Alexander,Cambridge University Press,1998,introduction,P.1. 1/51 / 5 《东方早报》“宪政启蒙”专栏之三 宪政原本是怎么回事 童之伟 本文原打算介绍“外国”知识界对宪政的看法,但“外国”的地域范围实在 太大,写出来难免受以偏概全或名实不符的批评。宪政与宪法一样,也是一个外 来词语,主要直接起源于英美等盎格鲁-萨克森国家,尽管从根本上说还要追溯 到欧洲大陆。考虑到欧美实际上是自然权利、人权、国民主权、权力分立和法治 等原创性宪政观念的发祥地,因而也是宪政之“源”或“本原”所在,本文于是 选用了现在的标题。 “宪政是一个展开哲理性探究的富矿。”1因此,欧美各国研究或介绍宪政的 著作和论文很多,我撰写本文的取材,主要考虑大众化、有代表性和寻找方便。 与宪政这个词对应的英语名词或词组不是唯一的,但一般认为与其较直接对 应的名词或词组主要有两个。其中一个是 constitutional government,直译为立 宪政府、合宪政府,这里所说的政府是广义的,相当于中国宪法中的“国家机构”。 顺便说一句,本文全文说到的“政府”,都是国家机构的意思,应理解为国家机 关体系的统称。constitutional government 意义上的宪政,重点强调的是一国承 担公共治理职能的“硬件”,即依一定宪法原则和价值观组成的国家机构。另一 个常常与宪政相对应是 constitutionalism 这个名词,通常直译立宪主义,它强调 的重点是一国承担公共治理职能的“软件”,即国家机构所遵循的组织原则和包 含的价值观。如果不考虑各自所指向的重点,仅仅只考虑内容构成,constitutional government 和 constitutionalism 实际上是同义词。 不过,从我了解到的欧美近数十年来法学界的使用情况看,constitutionalism 的使用频率较高,很大程度上挤占了 constitutional government 原有的“市场份 额”。与上述表达“宪政”的两组词语近乎同义的至少还有三个词组:一是 constitutional governance,直译为宪法统治,二是 constitutional republic,直译立 宪共和政体,三是 constitutional monarchy,直译立宪君主政体。附带说明,我 国学术界过去不适当夸大了立宪共和政体与立宪君主政体的区别,好像它们真有 什么实质性区别,那种观念现在看来有些幼稚得可笑。实际情况是,只要掌握最 高权力的统治组织能真正遵从限制权力、保障基本人权的立宪原则、坚守这样的 立宪价值,constitutional republic 与 constitutional monarchy 就实质上是一样的, 并无根本区别,在这种情况下,它们同 constitutional government 和 constitutionalism 实际上是一回事。所以,可以认为上述五组词语都是同义词。 但为了把复杂的问题简单化,本文介绍国外的宪政观,只以 constitutional government 和 constitutionalism 两组词语为样本,且将它们二者同等看待。 1 Constitutionalism:Philosophical Foundations,edited by Larry Alexander,Cambridge University Press,1998,introduction,P.1
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有