正在加载图片...
民主推动和谐。2007年5月14日,江苏省海安县,一位95岁的老人因为宅基地纠纷,将海安县政府告 上了法庭。人们发现,海安县县长单晓鸣平静地坐在被告席上。而单晓鸣的前任2004年在一起行政许可官 司中,也曾坐到了被告席。从那以后的3年内,海安县行政机关一把手出庭应诉率已超过70%可以想象 当一个在传统观念中被视为“父母官”的县长坐在行政诉讼案的被告席上,传达出来的除了对法律的尊重, 更重要的是一种官民平等的民主。这样的民主,无疑是和谐社会不可或缺的要素。◇ (编辑:孙爱东) 走出去的故事 编者按:当今时代,文化与经济、政治、科技相互交融,在对外交往和综合国力竞争中的地位和作用越来 越突出。推动文化走出去,是弘扬中华民族优秀文化,增进与世界各国人民相互理解和尊重的需要:是展 示中国人民良好精神风貌和改革开放成果的需要:是增强国家“软实力”,塑造国家形象,促进与各国展 开政治、经济、文化、教育、科技等合作的需要。 在党和政府的高度重视下,近年来我国文化走出去工作成就斐然。但与此同时,我们也应看到,与 文化在世界舞台上越来越重要的角色相比,与我们国家改革开放的要求相比,特别是与一些发达国家的发 展水平相比,我国文化走出去的力度相对还比较薄弱,尤其是目前仍然存在的巨大“文化逆差”,成为摆 在我们面前严峻的挑战。文化走出去任重道远,我们必须快马加鞭,加速前行 走出去的故事 本刊记者王军陈鹏杨晴川刘洋 本书:《中国读本》打入西方主流图书市场 10年前,著名学者苏叔阳以简洁流畅的诗样语言写成《中国读本》一书,全面介绍了中国的 历史发展、自然概貌、民族繁衍、文化形成、发明创造、科技典藏、生活风情等诸多方面的基本知识,以 及新中国在各个领域取得的辉煌成就。1998年,《中国读本》由辽宁教育出版社出版,短期内发行量突破 1000万册。 但是,在随后的四五年时间里,《中国读本》被束之高阁。“我们觉得它已经完成了历史使命, 这本书在出版社内部已很少有人提及。”时任辽宁教育出版社社长,如今已是辽宁出版集团副总经理的俞 晓群说,“2004年,国家提出文化‘走出去’战略,我突然想起,《中国读本》其实是一个最好的载体。” 2004年,《中国读本》的策划者、中宣部出版局局长张小影首先启动了《中国读本》英文版 的翻译与出版:接着,辽宁出版集团重新启动了《中国读本》的海外出版计划 英文版成功推出后,引起德国人的注意。德国贝塔斯曼集团不仅购进英文版现货,还在2005 年购买了《中国读本》德文版的版权。德国驻上海总领事的夫人凯西自告奋勇承担了翻译任务。汉学博士 凯西被书中内容所吸引,仅用两个月的时间将15万字的内容翻译成德文,这样的速度让俞晓群难以想象 更让俞晓群想不到的是,本打算在刚刚结束的第20届莫斯科国际书展上与俄罗斯商人举行《中 国读本》的版权签约仪式,而俄文版新书己经印刷出来,现场只好临时改成新书发布会。俞晓群说:“我 们原打算在国内寻找一个俄文版的译者,没想到新书都出来了,可见这本书确实受欢迎。” 目前,《中国读本》以10种语言文字在全世界出版发行,进入了西方主流图书市场,而且正民主推动和谐。2007 年 5 月 14 日,江苏省海安县,一位 95 岁的老人因为宅基地纠纷,将海安县政府告 上了法庭。人们发现,海安县县长单晓鸣平静地坐在被告席上。而单晓鸣的前任 2004 年在一起行政许可官 司中,也曾坐到了被告席。从那以后的 3 年内,海安县行政机关一把手出庭应诉率已超过 70%。可以想象, 当一个在传统观念中被视为“父母官”的县长坐在行政诉讼案的被告席上,传达出来的除了对法律的尊重, 更重要的是一种官民平等的民主。这样的民主,无疑是和谐社会不可或缺的要素。◇ (编辑:孙爱东) 走出去的故事 编者按:当今时代,文化与经济、政治、科技相互交融,在对外交往和综合国力竞争中的地位和作用越来 越突出。推动文化走出去,是弘扬中华民族优秀文化,增进与世界各国人民相互理解和尊重的需要;是展 示中国人民良好精神风貌和改革开放成果的需要;是增强国家“软实力”,塑造国家形象,促进与各国展 开政治、经济、文化、教育、科技等合作的需要。 在党和政府的高度重视下,近年来我国文化走出去工作成就斐然。但与此同时,我们也应看到,与 文化在世界舞台上越来越重要的角色相比,与我们国家改革开放的要求相比,特别是与一些发达国家的发 展水平相比,我国文化走出去的力度相对还比较薄弱,尤其是目前仍然存在的巨大“文化逆差”,成为摆 在我们面前严峻的挑战。文化走出去任重道远,我们必须快马加鞭,加速前行。 走出去的故事 本刊记者 王军 陈鹏 杨晴川 刘洋 一本书:《中国读本》打入西方主流图书市场 10 年前,著名学者苏叔阳以简洁流畅的诗样语言写成《中国读本》一书,全面介绍了中国的 历史发展、自然概貌、民族繁衍、文化形成、发明创造、科技典藏、生活风情等诸多方面的基本知识,以 及新中国在各个领域取得的辉煌成就。1998 年,《中国读本》由辽宁教育出版社出版,短期内发行量突破 1000 万册。 但是,在随后的四五年时间里,《中国读本》被束之高阁。“我们觉得它已经完成了历史使命, 这本书在出版社内部已很少有人提及。”时任辽宁教育出版社社长,如今已是辽宁出版集团副总经理的俞 晓群说,“2004 年,国家提出文化‘走出去’战略,我突然想起,《中国读本》其实是一个最好的载体。” 2004 年,《中国读本》的策划者、中宣部出版局局长张小影首先启动了《中国读本》英文版 的翻译与出版;接着,辽宁出版集团重新启动了《中国读本》的海外出版计划。 英文版成功推出后,引起德国人的注意。德国贝塔斯曼集团不仅购进英文版现货,还在 2005 年购买了《中国读本》德文版的版权。德国驻上海总领事的夫人凯西自告奋勇承担了翻译任务。汉学博士 凯西被书中内容所吸引,仅用两个月的时间将 15 万字的内容翻译成德文,这样的速度让俞晓群难以想象。 更让俞晓群想不到的是,本打算在刚刚结束的第 20 届莫斯科国际书展上与俄罗斯商人举行《中 国读本》的版权签约仪式,而俄文版新书已经印刷出来,现场只好临时改成新书发布会。俞晓群说:“我 们原打算在国内寻找一个俄文版的译者,没想到新书都出来了,可见这本书确实受欢迎。” 目前,《中国读本》以 10 种语言文字在全世界出版发行,进入了西方主流图书市场,而且正
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有