正在加载图片...
第五讲词语的使用频率与语法创新和保守之关系 54结论 本章首先从共时的角度,确立了现代汉语中可重叠表遍指的名词的范围和功 能,又确立了量词表遍指的使用规律。接着又从历时的角度,考察了汉语表遍指的 重叠式的演化过程。并说明了这些看似“例外”的名词重叠式,实际上在历史上是 完全符合规律的。同时也说明了高频率词在语法演化中的双重性,一方面新的语法 特点首先发生在高频率词上,另一方面高频率词倾向于保留旧有的语法特征 本章的研究给我们一个启示。现代汉语是汉语长期发展的一个积淀,其中包括 不同时期和不同因素所产生的语法现象。要概括出正确的共时规律,必须首先把由 于历史因素所形成的“例外”剥离出去,否则将会被误导,无法找到正确的规律。 同时,有些现在看来是“例外”的情况,如果放在历史的长河中去看,它们也是符 合规律的。由此我们可以进一步领略到语法规律的和谐和严谨。 参考文献 北京大学中文系现代汉语教研室编,1987,《现代汉语》,北京:商务印书馆。 丁声树等,1961,《现代汉语语法讲话》,北京:商务印书馆。 李讷、石毓智,1998,动词及其宾语之后谓词性成分的变迁与量词的语法化。 《语言研究》第1期。 陆俭明,1986,周遍性主语及其它,《中国语文》第3期。 石毓智,2000,汉语动词重叠式产生的历史根据,《汉语学报》第1期。 太田辰夫,1987,《中国语历史文法》,蒋绍愚、徐昌华译,北京:北京大学出版 社 王力,1980,《汉语史稿》,北京:中华书局。 朱德熙,1982,《语法讲义》。商务印书馆,北京。 English Syntax, 439-467. Berlin: Mouton de gruyter o quency as a determinant Tottie, Gunnel. 1991. Lexical diffusion in syntactic change: fre Yue, Anne. 1995. The lexicon in syntactic change: lexical diffusion in Chinese syntax Journal of chinese Linguistics 213-254 1见北京大学现代汉语教研室编《现代汉语》(1997年,商务印书馆)183页。 2“地”为现代汉语中与“处”相对应的概念。 3因为时间是一个连续体,自身缺乏明确的离散性,因此“时时”的“遍指”意义与其它的不同 般表示“常常、经常”,有时也可以表示“每时每刻”(时间的遍指)。 4这种用法的理由请参见石毓智的“词汇标记与语法标记之关系”一文,刊于《当代语言学》2002 年第1期。 用于连成一簇的东西:一嘟噜葡萄:一嘟噜钥匙(《现代汉语词典》1996年,商务印书馆)。 6还有一些书面语色彩比较浓的量词也不大能够重叠表遍指,例如,管(笔)→?管管、阕(诗) →?阕阕 动词重叠式的发展动因,请参阅石毓智(2000) 例(56)一(59)引自太田辰夫(1987)。第五讲 词语的使用频率与语法创新和保守之关系 63 5.4 结论 本章首先从共时的角度,确立了现代汉语中可重叠表遍指的名词的范围和功 能,又确立了量词表遍指的使用规律。接着又从历时的角度,考察了汉语表遍指的 重叠式的演化过程。并说明了这些看似“例外”的名词重叠式,实际上在历史上是 完全符合规律的。同时也说明了高频率词在语法演化中的双重性,一方面新的语法 特点首先发生在高频率词上,另一方面高频率词倾向于保留旧有的语法特征。 本章的研究给我们一个启示。现代汉语是汉语长期发展的一个积淀,其中包括 不同时期和不同因素所产生的语法现象。要概括出正确的共时规律,必须首先把由 于历史因素所形成的“例外”剥离出去,否则将会被误导,无法找到正确的规律。 同时,有些现在看来是“例外”的情况,如果放在历史的长河中去看,它们也是符 合规律的。由此我们可以进一步领略到语法规律的和谐和严谨。 参考文献 北京大学中文系现代汉语教研室编,1987,《现代汉语》,北京:商务印书馆。 丁声树等,1961,《现代汉语语法讲话》,北京:商务印书馆。 李 讷、石毓智,1998,动词及其宾语之后谓词性成分的变迁与量词的语法化。 《语言研究》第 1 期。 陆俭明,1986,周遍性主语及其它,《中国语文》第 3 期。 石毓智,2000,汉语动词重叠式产生的历史根据,《汉语学报》第 1 期。 太田辰夫,1987,《中国语历史文法》,蒋绍愚、徐昌华译,北京:北京大学出版 社。 王 力,1980,《汉语史稿》,北京:中华书局。 朱德熙,1982,《语法讲义》。商务印书馆,北京。 Tottie, Gunnel. 1991. Lexical diffusion in syntactic change: frequency as a determinant of linguistic conservation in the development of negation in English. Historical English Syntax, 439-467. Berlin: Mouton de Gruyter. Yue, Anne. 1995. The lexicon in syntactic change: lexical diffusion in Chinese syntax. Journal of Chinese Linguistics 213-254. 1 见北京大学现代汉语教研室编《现代汉语》(1997 年,商务印书馆)183 页。 2 “地”为现代汉语中与“处”相对应的概念。 3 因为时间是一个连续体,自身缺乏明确的离散性,因此“时时”的“遍指”意义与其它的不同, 一般表示“常常、经常”,有时也可以表示“每时每刻”(时间的遍指)。 4 这种用法的理由请参见石毓智的“词汇标记与语法标记之关系”一文,刊于《当代语言学》2002 年第 1 期。 5 用于连成一簇的东西:一嘟噜葡萄;一嘟噜钥匙(《现代汉语词典》1996 年,商务印书馆)。 6 还有一些书面语色彩比较浓的量词也不大能够重叠表遍指,例如,管(笔)→?管管、阕(诗) →?阕阕。 7 动词重叠式的发展动因,请参阅石毓智(2000)。 8 例(56)-(59)引自太田辰夫(1987)
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有