致中国读者的引言 在写作《司法和国家权力的多种面孔》一书的过程中,我最 初的“野心”是为那些试图理解世界各国纷繁复杂的司法常理方 式的人们提供一种法律程序的类型学。我从人们看待政府结构和 政府功能的不同方式所提供的素材出发来建构这种类型学。在这 样做的时候,我相信政府结构和政府功能这两种政治图素在很大 程度上影响着程序规测的生长环境,并因此在很大程度上决定着 程序制度的基本设计。但是,我同时也希望我对宫僚机构的各种 组织方式以及人们看待政府角色的不同方式的讨论有助于提醒人 们注意当适合于莱一程序性权力运作环境的条款被移植到另外一 种环境时所可能产生的问题。我本人所未曾预想的是,就在本书 出版之后短短几年之内,各种程序制度体系之间的相互借鉴开始 呈现出前所未有的密集程度。这使得拙著对于程序制度移植研究 的潜在实践意义兀乎完全遮蔽了它为人们理解世界各国程序制度 提供粗略指南的智识功用。这种出乎患料的发展使我觉得有必要 向中国读者作一些交待,以解释我的理论框架在评估移植外国程 序理念的可行性方面的可能作用。 首先,为了从恰当的视角来关照程序移植问题,我们应当注 意到:对既有程序制度的不满存在于世界各国,而不仅仅是少数 几个地方。即使是在像英国、法国和德国这样的国家,虽然它们 的程序制度在过去很长一段时间一直是欧洲以及世界其它地区的 许多国家争相模仿的对豪,改苹的压力也正在逐渐增强。在回应