正在加载图片...
21.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 译:我惟独喜爱莲莲从淤泥易地而处生长出来,却不受沾染,它经过清水洗 涤,却不显得妖艳。 22.中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 译:(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝,香气远 播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不可以 贴近去玩弄啊! 23.菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 译:对菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁 呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了! 24.罔不因势象形,各具情态 译:没有一件不是就着木头原来的样子摹拟某些东西的形状的,各有各的神情姿 25.其人视端容寂,若听茶声然 译:那个人的眼睛正看着(茶炉),神色平静,好像在听烧茶的声音, 26.而计其长曾不盈寸。 译:可是计算它的长度竟不满一寸。 27.盖简桃核修狭者为之 译:原来是挑选狭长的桃核刻成的。 28技亦灵怪矣哉 译:啊!技艺真是奇妙极了。 29.选贤与能,讲信修睦。 译:把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。 30.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己 译:(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收藏它),却不是为了独自享21.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。 译:我惟独喜爱莲____莲从淤泥易地而处生长出来,却不受沾染,它经过清水洗 涤,却不显得妖艳。 22.中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 译:(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝,香气远 播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不可以 贴近去玩弄啊! 23.菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。 译:对菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁 呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了! 24.罔不因势象形,各具情态。 译:没有一件不是就着木头原来的样子摹拟某些东西的形状的,各有各的神情姿 态。 25.其人视端容寂,若听茶声然。 译:那个人的眼睛正看着(茶炉),神色平静,好像在听烧茶的声音。 26.而计其长曾不盈寸。 译:可是计算它的长度竟不满一寸。 27.盖简桃核修狭者为之。 译:原来是挑选狭长的桃核刻成的。 28.技亦灵怪矣哉! 译:啊!技艺真是奇妙极了。 29.选贤与能,讲信修睦。 译:把有贤德、有才能的人选出来(给大家办事),(人人)讲求诚信,崇尚和睦。 30.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。 译:(人们)憎恶财货被抛弃在地上的现象(而要去收藏它),却不是为了独自享
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有