四川邮电职业技术学院教案专用纸 分词短语,用于修饰先行词 problem,可转换成定语从局“ which is encountered by all serial data transmission systems3”帮助理解。 表语: how to split.into… and how to group…into 2)词语搭配: ① split..into…: divide….into.(分成,) ② group…,into.,: place, arrange.in a group of(组合成) 9..., which is three times the duration of an intersymbol space 倍数的表达 1)X times as adj adv as as 译为:①A..是B的Ⅹ倍(或净增Ⅹ-1倍) ②A..是B的1/X倍(或比B减少(X-1)/X倍) 2)X times the duration( width, length, value.)of 译为:A是B的Ⅹ倍(或净增X-1倍) 3)X times -er/more-than 译为:①A..是B的X+1倍(或净增X倍) ②A..是B的1/(X+1)倍(或比B减少X/(X+1)倍) 翻译技巧:非限定性定语从句的译法 1)很多时候,在忠实原文的基础上,我们可以不用通常的汉语定语模 式来表述,而将此类从句和主句分别翻译成独立的两句话,既把从句译为一个 独立句,使译文更为通顺,避免译句过于冗长、累赘。因此,上句可译为:“这 个空格是点、划间空格的三倍”。 2)更多译例 He survived the earth quake in 1976, in which above 200. 000 people were killed and the loss in material totaled billions of us dollars 他在1976年发生的那次地震中幸存了下来。在那次地震中,有20多 万人遇难,物资损失多达数十亿美圆 10. oriented, ..-oriented adj;wth. as the direction,aim, or facing以..方向[目的]的,面向的 词语搭配和翻译: character- oriented(面向字符的), market-oriented(以市场为导向 的), export-oriented(以出口为导向的,出口型的), application and techniques- oriented(应用型、技能型的) l1. in the form of:(以…形式) 12. These characters are invariable units comprising 7 or 8 bits of information Page 5 of 7 Teaching Plan of Telecommunications English Ur四川邮电职业技术学院教案专用纸 Page 5 of 7 Teaching Plan of Telecommunications English Unit 2 分词短语,用于修饰先行词 problem,可转换成定语从局“which is encountered by all serial data transmission systems” 帮助理解。 表语:how to split … into …and how to group … into … 2)词语搭配: ① split … into …:divide …into..(分成…) ② group … into …:place, arrange …in a group of(组合成…) 9…., which is three times the duration of an intersymbol space. 倍数的表达: 1)X times as adj / adv as as 译为:① A…是 B 的 X 倍(或净增 X-1 倍) ② A…是 B 的 1/X 倍(或比 B 减少(X-1)/ X 倍) 2)X times the duration( width, length, value…) of … 译为:A…是 B 的 X 倍(或净增 X-1 倍) 3) X times –er/more—than … 译为:① A…是 B 的 X+1 倍(或净增 X 倍) ② A…是 B 的 1/(X+1)倍(或比 B 减少 X/ (X+1)倍) 翻译技巧:非限定性定语从句的译法 1) 很多时候,在忠实原文的基础上,我们可以不用通常的汉语定语模 式来表述,而将此类从句和主句分别翻译成独立的两句话,既把从句译为一个 独立句,使译文更为通顺,避免译句过于冗长、累赘。因此,上句可译为:“这 个空格是点、划间空格的三倍”。 2) 更多译例: He survived the earth quake in 1976, in which above 200, 000 people were killed and the loss in material totaled billions of US dollars. 他在 1976 年发生的那次地震中幸存了下来。在那次地震中,有 20 多 万人遇难,物资损失多达数十亿美圆。 10.oriented,…-oriented adj: with…as the direction, aim, or facing 以...为方向[目的]的, 面向的 词语搭配和翻译: character-oriented ( 面向字符的),market-oriented ( 以市场为导向 的),export-oriented ( 以出口为导向的,出口型的), application and techniques-oriented(应用型、技能型的) 11. in the form of : (以….形式) 12. These characters are invariable units comprising 7 or 8 bits of "information