《微生物与人类健康》课程读书笔记向思琦 疾病的医者难医之处 《疾病的隐喻》读书笔记 向思琦历史学系16307080073 人类的疾病与微生物、与医学密切相关,可当它被放置在人类文化构建的各种语境中时, 它又不仅仅是一件“自然科学”上的事了。苏珊·桑塔格的这本《疾病的隐喻》,即从社会 文化对疾病赋予的隐喻入手,探讨结核病、癌症、艾滋病在不同时期的社会文化中以什么样 的隐喻存在着,这些隐喻又通过什么样方式(如文学创作)表现出来,怎样影响着人们对疾 病的看法和观念。而这种隐喻,实际上仍是“现代工业的弊病”,它并没有给人类健康带来 好处,而是进入道德、美学,甚至政治、种族等范畴,成为各种派别力量实现各自目的的修 辞工具,严重影响、干扰着患者正确对待疾病和接受治疗。苏珊写作的目的之一,就是打破 这种“隐喻”减轻这些疾病的象征意义给患者带来的重压,“使词重新返回物,使现象重新 返回本质”。 本文欲通过简要概括、回顾这本书的内容,思考疾病在社会文化层面被赋予的意义及这 种意义如何被利用并影响人类健康,同时对当下现实社会加以反思 内容概括 本书主要收纳了作者两篇论文:《作为隐喻的疾病》和《艾滋病及其隐喻》。两篇文章都 是以具体、微观的研究来论述疾病在社会文化中的“隐喻”,以及这种隐喻给人们带来的影 响,是一部文化批评的经典之作 《作为疾病的隐喻》主要分析了结核病在十八、十九世纪不同时期“神话意义”的变迁 以及十九世纪以后结核病的不同、甚至相互矛盾的意义分裂、在两种不同的疾病上得以分派 一精神错乱病和癌症。结核病在其隐喻的不断变化中,逐渐与“高贵”“城市”、“柔美” “诗意”“忧郁”等意义联结在一起,以至于甚至有诗人、少男少女“恨自己没有得结核病”。 作者举了很多文学作品中的例子以佐证这一点。而癌症与结核病不同,其意义被认为是“压 抑激情”、“压抑欲望”,同时“癌”、“溃烂”等常被用来形容腐败、缺陷等。此外,此文也 提到了梅毒和精神错乱病的隐喻 《艾滋病及其隐喻》则指岀,癌症的隐喻还未消除,艾滋病作为一种具有双重隐喻的疾 病而出现。首先,当说到艾滋病的传播方式时,就让人想到与“梅毒”类似的隐喻—一“放 荡”、对身体和精神的双重腐蚀等。其次,艾滋病还有相应的军事隐喻和政治隐喻。在桑塔 格看来,欧洲、前苏联都存在一种有意为之的强调,突岀艾滋病病毒的“非洲起源”说,更 情愿把艾滋病看作是来自彼处的“入侵者”。桑塔格指岀:“这是政治偏执狂的语言,典型 地透露出其对多元世界的疑惧。”它作为一种政客表达自己意念和实现自己目的的政治修辞 其隐喻地位在不断被提高 对本书写作的分析与思考 在本书的开头,译者即点出了作者此书的文化意义一一这是一场资产阶级与贵族阶级的 文化追逐战。尽管二十世纪在政治、社会上资产阶级的民主化革命或改革已经基本取得胜利, 但在文化上文化民主制与文化等级制的“战役”却还未取得胜利。为什么“文化的战役”如 此难得胜利?一是文化的内化作用有时的确是非常坚固的。二是,译者也在文中指出:“ 苏珊·桑塔格:《疾病的隐喻》,程巍译,上海译文出版社2003年版 查日新,汤黎浅析桑塔格对疾病隐喻的文化解读[J.国外理论动态,2009(07):79-83《微生物与人类健康》课程读书笔记 向思琦 疾病的医者难医之处 ——《疾病的隐喻》读书笔记 向思琦 历史学系 16307080073 人类的疾病与微生物、与医学密切相关,可当它被放置在人类文化构建的各种语境中时, 它又不仅仅是一件“自然科学”上的事了。苏珊·桑塔格的这本《疾病的隐喻》,即从社会 文化对疾病赋予的隐喻入手,探讨结核病、癌症、艾滋病在不同时期的社会文化中以什么样 的隐喻存在着,这些隐喻又通过什么样方式(如文学创作)表现出来,怎样影响着人们对疾 病的看法和观念。而这种隐喻,实际上仍是“现代工业的弊病”,它并没有给人类健康带来 好处,而是进入道德、美学,甚至政治、种族等范畴,成为各种派别力量实现各自目的的修 辞工具,严重影响、干扰着患者正确对待疾病和接受治疗。苏珊写作的目的之一,就是打破 这种“隐喻”,减轻这些疾病的象征意义给患者带来的重压,“使词重新返回物,使现象重新 返回本质”1。 本文欲通过简要概括、回顾这本书的内容,思考疾病在社会文化层面被赋予的意义及这 种意义如何被利用并影响人类健康,同时对当下现实社会加以反思。 一、 内容概括 本书主要收纳了作者两篇论文:《作为隐喻的疾病》和《艾滋病及其隐喻》。两篇文章都 是以具体、微观的研究来论述疾病在社会文化中的“隐喻”,以及这种隐喻给人们带来的影 响,是一部文化批评的经典之作。 《作为疾病的隐喻》主要分析了结核病在十八、十九世纪不同时期“神话意义”的变迁, 以及十九世纪以后结核病的不同、甚至相互矛盾的意义分裂、在两种不同的疾病上得以分派 ——精神错乱病和癌症。结核病在其隐喻的不断变化中,逐渐与“高贵”、“城市”、“柔美”、 “诗意”“忧郁”等意义联结在一起,以至于甚至有诗人、少男少女“恨自己没有得结核病”。 作者举了很多文学作品中的例子以佐证这一点。而癌症与结核病不同,其意义被认为是“压 抑激情”、“压抑欲望”,同时“癌”、“溃烂”等常被用来形容腐败、缺陷等。此外,此文也 提到了梅毒和精神错乱病的隐喻。 《艾滋病及其隐喻》则指出,癌症的隐喻还未消除,艾滋病作为一种具有双重隐喻的疾 病而出现。首先,当说到艾滋病的传播方式时,就让人想到与“梅毒”类似的隐喻——“放 荡”、对身体和精神的双重腐蚀等。其次,艾滋病还有相应的军事隐喻和政治隐喻。在桑塔 格看来, 欧洲、前苏联都存在一种有意为之的强调, 突出艾滋病病毒的“非洲起源”说,更 情愿把艾滋病看作是来自彼处的“入侵者” 2。桑塔格指出:“这是政治偏执狂的语言,典型 地透露出其对多元世界的疑惧。”它作为一种政客表达自己意念和实现自己目的的政治修辞, 其隐喻地位在不断被提高。 二、 对本书写作的分析与思考 在本书的开头,译者即点出了作者此书的文化意义——这是一场资产阶级与贵族阶级的 文化追逐战。尽管二十世纪在政治、社会上资产阶级的民主化革命或改革已经基本取得胜利, 但在文化上文化民主制与文化等级制的“战役”却还未取得胜利。为什么“文化的战役”如 此难得胜利?一是文化的内化作用有时的确是非常坚固的。二是,译者也在文中指出:“一 1 苏珊·桑塔格:《疾病的隐喻》,程巍译,上海译文出版社 2003 年版 2 查日新,汤黎.浅析桑塔格对疾病隐喻的文化解读[J].国外理论动态,2009(07):79-83