正在加载图片...
辨析1:-列与-叫η,一过司 1)三者都用于活动体体词后,表示动作间接涉及的对象。当该对象为需要 尊敬的人时用“-冽”,一般的对象后用“-和”或“-印”。请比较 赵子叫川(0印/X州)刁量丛口.给朋友写信 亚个日列三引斗.向教授问好。 2)“-印”主要用于口语,而“-川”在书面语和口语中均可使用 辨析2:-与-,一过司 四者都可以表示动作涉及的间接对象,但前者“ ”只能用于非活动体名词之后,而后两者则必须用于活动体名词后。请比 较: l早叫(X叫川/X引印川/X)号皇口.给树浇水 叫州(0引印/X叫)召昱昌叶.给朋友礼物。辨析1:-께 与 –에게, -한테 1)三者都用于活动体体词后,表示动作间接涉及的对象。当该对象为需要 尊敬的人时用“-께”,一般的对象后用“-에게”或“-한테”。请比较: 친구에게(O친구한테/X친구께) 편지를 쓰다. 给朋友写信。 교수님께 인사를 드리다. 向教授问好。 2)“-한테”主要用于口语,而“-에게”在书面语和口语中均可使用。 辨析2:-에 与 –에게, -한테 四者都可以表示动作涉及的间接对象,但前者“- 에”只能用于非活动体名词之后,而后两者则必须用于活动体名词后。请比 较: 나무에(X에게/X한테서/X께) 물을 주다. 给树浇水。 친구에게(O한테/X에) 선물을 주다. 给朋友礼物
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有