正在加载图片...
3.翻译的过程 (1)理解阶段。理解阶段的主要环节是辩明词义和语法关系,即正确 判断英语句子中的语言现象,分析各个句子成分的逻辑关系和句子的语 法结构,弄清词、词组、短语、从句的确切含义和句子所叙述的专业内 容,并把前后句子贯串起来理解,形成对原文的完整印象,真正掌握原 文的内容和实质。 2)表达阶段。表达阶段就是在理解的基础上,以忠实于原意为前提 灵活地运用眢种适当的翻译方法和技巧,写出符合汉语规范、表达习惯 以及翻译标准的译文。 (3)校核阶段。校核阶段处理解与表达的进一步深化,是对原文内容 进一步核实,对译文语言进一步推敲,使译文符合标准规范。校核通常 有以下三个步骤: ①初校:着重校核内容,在初稿译出后,对照原文进行校核,看有 没有漏译或错译之处。 ②复校:脱离原文,着重润饰文字,看译文是否符合译语的习惯表 达法,是否符合译语规范,是否通顺 ③定稿:是在初校和复校的基础广,再次对照原文,进行一次仔细 认真的校核,如果所有的问题均已解决,译文才能定稿。3. 翻译的过程 (1)理解阶段。理解阶段的主要环节是辩明词义和语法关系,即正确 判断英语句子中的语言现象,分析各个句子成分的逻辑关系和句子的语 法结构,弄清词、词组、短语、从句的确切含义和句子所叙述的专业内 容,并把前后句子贯串起来理解,形成对原文的完整印象,真正掌握原 文的内容和实质。 (2)表达阶段。表达阶段就是在理解的基础上,以忠实于原意为前提, 灵活地运用各种适当的翻译方法和技巧,写出符合汉语规范、表达习惯 以及翻译标准的译文。 (3)校核阶段。校核阶段处理解与表达的进一步深化,是对原文内容 进一步核实,对译文语言进一步推敲,使译文符合标准规范。校核通常 有以下三个步骤: ①初校:着重校核内容,在初稿译出后,对照原文进行校核,看有 没有漏译或错译之处。 ②复校:脱离原文,着重润饰文字,看译文是否符合译语的习惯表 达法,是否符合译语规范,是否通顺。 ③定稿:是在初校和复校的基础广,再次对照原文,进行一次仔细 认真的校核,如果所有的问题均已解决,译文才能定稿
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有