正在加载图片...
奥古斯丁忏悔录卷一 主,你是伟大的,你应受一切赞美;你有无上的能力 无限的智慧。”① 个人,受造物中渺小的一分子,愿意赞颂你:这人遍 体带着死亡,遍体带着罪恶的证据,遍体证明“你拒绝骄傲 的人”。② 但这人,受造物中渺小的一分子,愿意赞颂你。 你鼓动他乐于赞颂你,因为你造我们是为了你,我们的 心如不安息在你怀中,便不会安宁。 主啊,请使我得知并理解是否应先向你呼吁而后赞颂你, 或是先认识你然后向你呼吁。但谁能不认识你而向你呼吁:因 为不认识你而呼吁,可能并不是向你呼吁。或许向你呼吁是 为了认识你?但“既然不信,怎会呼吁?无人传授,怎会相 ①见《旧约·诗篇》144首3节:146首5节。译者按:奥氏所引《新旧 约》文字与天主教(通行拉丁文译本》相合,而与我国通行基督教(新 教)译本,卷数文字略有出入,故书中引文,据拉丁文直译。又《诗 篇》,通行拉丁文译本,以9、10两首,合为一首,147首分为两首 自第10至147首,与基督教本相差一首。 ②见《新约·彼得前书》5章5节奥 古 斯 丁 忏 悔 录 卷 一 一 “ 主 , 你 是 伟 大 的 , 你 应 受 一 切 赞 美 ; 你 有 无 上 的 能 力 、 无 限 的 智 慧 。 ” ① 一 个 人 , 受 造 物 中 渺 小 的 一 分 子 , 愿 意 赞 颂 你 ; 这 人 遍 体 带 着 死 亡 , 遍 体 带 着 罪 恶 的 证 据 , 遍 体 证 明 “ 你 拒 绝 骄 傲 的 人 ” 。 ② 但 这 人 , 受 造 物 中 渺 小 的 一 分 子 , 愿 意 赞 颂 你 。 你 鼓 动 他 乐 于 赞 颂 你 , 因 为 你 造 我 们 是 为 了 你 , 我 们 的 心 如 不 安 息 在 你 怀 中 , 便 不 会 安 宁 。 主 啊 , 请 使 我 得 知 并 理 解 是 否 应 先 向 你 呼 吁 而 后 赞 颂 你 , 或 是 先 认 识 你 然 后 向 你 呼 吁 。 但 谁 能 不 认 识 你 而 向 你 呼 吁 ? 因 为 不 认 识 你 而 呼 吁 , 可 能 并 不 是 向 你 呼 吁 。 或 许 向 你 呼 吁 是 为 了 认 识 你 ? 但 “ 既 然 不 信 , 怎 会 呼 吁 ? 无 人 传 授 , 怎 会 相 ① ② 见 《 新 约 · 彼 得 前 书 》 5 章 5 节 。 见 《 旧 约 · 诗 篇 》 1 4 4 首 3 节 ; 1 4 6 首 5 节 。 译 者 按 : 奥 氏 所 引 《 新 旧 约 》 文 字 与 天 主 教 《 通 行 拉 丁 文 译 本 》 相 合 , 而 与 我 国 通 行 基 督 教 ( 新 教 ) 译 本 , 卷 数 文 字 略 有 出 入 , 故 书 中 引 文 , 据 拉 丁 文 直 译 。 又 《 诗 篇 》 , 通 行 拉 丁 文 译 本 , 以 9 、 1 0 两 首 , 合 为 一 首 , 1 4 7 首 分 为 两 首 , 故 自 第 1 0 至 1 4 7 首 , 与 基 督 教 本 相 差 一 首
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有