正在加载图片...
且还认识到,在许多情况下,即使是他们称为“母语”的语言,他们并不是大 师。 湖南省第一师范学校205年下学期专业考试试卷B卷 参考答案及评分标准 评分标准:译文整体意思错误给零分,对词义的掌握不够到位,对某些关键词 词义的理解有偏差,或出现不必要的增词和减词现象,酌情扣分 汉译英:句子的整体语言结构占1分,另外句中还有一个必须翻译正确的语言点 和:合英语()场:级英本140级英数B3班任确使用括号里的词)占05分 满分:100分制卷人:王春容 英译汉:要求译文全局结构正确自然,通顺流畅且符合汉语表达习惯得1分, 其他词组,语态,特殊结构,从句的翻译等正确占05分 Part I Pronunciation(10, I point for each) PartⅥ" riting(15 评分标准(五等) 1-5 DAABC 6-10 BBCAD l5分-13分要求:内容切题清楚表达文章内涵,文字连贯,句式有变化,句 Part ll Vocabulary and structure(30, I point for each) 子结构和用词正确,文章长度符合要求 11-15 CACBD 16-20 AADDA 12分-10分要求:内容切题,比较清楚表达文章内涵,文字基本连贯,句式 21-25 DCCBC 26-30ACCBA 有一定变化,句子结构和用词无大错误,文章长度符合要求 31-35 BAADA 36-40BBACA 9分-7分要求:内容切题,比较清楚表达文章内涵,句子结构和用词有少 量错误,文章长度符合要求 Part ll Cloze(20,, I point for each) 6分-4分要求:内容基本切题,语句可以理解,但有较多的句子结构和 41-45 C DAB D 46-50 CBDDC 用词错误,文章长度符合要求 Part IV Reading Comprehension(20, 2 points for each) 分-1分要求:基本按给定题目写作,但只有少数句子可理解白卷,作 51-55 ABAD 56-60 BDBCD 文与题目毫不相千,或只有几个孤立的词而无法表达思想的给 零分 Part v Translation(15, 1.5 point for each) 特别优秀的作文可评15分.作文字数不足酌情扣分(每少10个字扣1分) 61. I prefer spring to autumn, though I love both seasons 62. The criminal was deprived of all political rights 63. We are sorry to inform you that we cannot employ you now lf there is a position acant/a vacancy in the future, we will contact you. 64. He finally succumbed to temptation and had another drink 65. In order to lose weight, she eats nothing but vegetables 66有一次我们全家都在乡下,呆在一个我们后来常去度假的小农舍里。父亲 由于很晚才到七英里外的雷丁车站,他费了好大的劲才找到们。 67.青春如梦一般呈现于眼前,他记起了那严肃的一刻,父亲把他放在两条人 生道路的入口 68.当那些贪婪又愚蠢的顾客们上了打折的当,那是他们活该。 69.他虽然觉得有罪恶感,但他还是不能令自己鼓起勇气去告诉主人刚才所发 生的事情。 70.学习语言的经历使人们意识到如果想要成功,不仅要实实在在地努力,而8 湖南省第一师范学校 2005 年下学期专业考试试卷 B 卷 参考答案及评分标准 科目:综合英语(三)适用班级:04 级英本1-4 班、04 级英教1-13 班 满分:100 分 制卷人: 王春容 Part I Pronunciation (10’,1 point for each) 1-5 D AA B C 6-10 B B C A D Part II Vocabulary and structure (30’,1 point for each) 11-15 C A C B D 16-20 A A D D A 21-25 D C C B C 26-30 A C C B A 31-35 B A A D A 36-40 B B A C A Part III Cloze (20’,1 point for each) 41-45 C DA B D 46-50 C B D D C Part IV Reading Comprehension (20’,2 points for each) 51-55 A B D A D 56-60 B D B C D Part V Translation (15’,1.5 point for each) 61. I prefer spring to autumn, though I love both seasons. 62. The criminal was deprived of all political rights. 63. We are sorry to inform you that we cannot employ you now. If there is a position vacant/ a vacancy in the future, we will contact you. 64. He finally succumbed to temptation and had another drink. 65. In order to lose weight, she eats nothing but vegetables. 66.有一次我们全家都在乡下,呆在一个我们后来常去度假的小农舍里。父亲 由于很晚才到七英里外的雷丁车站,他费了好大的劲才找到们。 67.青春如梦一般呈现于眼前,他记起了那严肃的一刻,父亲把他放在两条人 生道路的入口。 68.当那些贪婪又愚蠢的顾客们上了打折的当,那是他们活该。 69.他虽然觉得有罪恶感,但他还是不能令自己鼓起勇气去告诉主人刚才所发 生的事情。 70.学习语言的经历使人们意识到如果想要成功,不仅要实实在在地努力,而 且还认识到,在许多情况下,即使是他们称为“母语”的语言,他们并不是大 师。 评分标准: 译文整体意思错误给零分; 对词义的掌握不够到位, 对某些关键词 词义的理解有偏差, 或出现不必要的增词和减词现象, 酌情扣分. 汉译英: 句子的整体语言结构占 1分,另外句中还有一个必须翻译正确的语言点 (正确使用括号里的词) 占 0.5 分. 英译汉: 要求译文全局结构正确,自然, 通顺.流畅且符合汉语表达习惯得 1 分, 其他词组, 语态, 特殊结构, 从句的翻译等正确占 0.5 分. Part Ⅵ Writing (15’) 评分标准(五等): 15 分-13 分 要求: 内容切题,清楚表达文章内涵, 文字连贯, 句式有变化, 句 子结构和用词正确, 文章长度符合要求. 12 分-10 分 要求: 内容切题, 比较清楚表达文章内涵, 文字基本连贯, 句式 有一定变化, 句子结构和用词无大错误, 文章长度符合要求. 9 分-7 分 要求: 内容切题, 比较清楚表达文章内涵, 句子结构和用词有少 量错误, 文章长度符合要求. 6 分- 4 分 要求: 内容基本切题, 语句可以理解, 但有较多的句子结构和 用词错误, 文章长度符合要求. 3 分-1 分 要求: 基本按给定题目写作, 但只有少数句子可理解. (白卷 ,作 文与题目毫不相干, 或只有几个孤立的词而无法表达思想的给 零分.) 特别优秀的作文可评 15 分. 作文字数不足酌情扣分 (每少 10 个字扣 1 分)
<<向上翻页
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有