正在加载图片...
《大学》英译 理雅各 理雅备(1815一1897),原名James Legge,、英国伦敦会传教士,基督教 早期著名的来华传教士之一,同时还是一位杰出的汉学家。 1815年出生于苏格兰的一个富商家庭,从小就聪明好学,1831年考入阿 伯丁英王学院(King's College,1495,Aberdeen),1836年被任命为一所 学校的校长。但他有志于到海外传教,于是进修神学,1839年为牧师, 1840年到达马六甲,开始传教生涯。不久他担任了著名的英华书院的院 长,出席了在香港举行的圣经翻译会议。1855年理雅各开始担任香港第 一份中文报纸的主编。 除了通过书院培养传教人员以外,他的主要工作及一生中主要的成就是 研究和翻译中国古代的经典。他和中国最优秀的学者之一王韬合作,翻 译了最主要的儒家经典,以英、汉对照的形式出版,他们两个人不但建 立了伟大的友谊,而且他们的合作成果一直受到后世汉学家的推崇。理 雅各还曾经到中国内地访问,到过山东、北京等地方。 1873年理雅各回到英国,由于他的杰出贡献,.牛津大学在1875年专门为 他开设了汉学讲座。与众不同的是,理雅各尊重中国传统文化,认为儒 家和基督教是可以调和的。《大学》英译 理雅各 理雅各(1815—1897),原名James Legge,英国伦敦会传教士,基督教 早期著名的来华传教士之一,同时还是一位杰出的汉学家。 v 1815年出生于苏格兰的一个富商家庭,从小就聪明好学,1831年考入阿 伯丁英王学院(King’s College,1495, Aberdeen),1836年被任命为一所 学校的校长。但他有志于到海外传教,于是进修神学,1839年为牧师, 1840年到达马六甲,开始传教生涯。不久他担任了著名的英华书院的院 长,出席了在香港举行的圣经翻译会议。1855年理雅各开始担任香港第 一份中文报纸的主编。 v 除了通过书院培养传教人员以外,他的主要工作及一生中主要的成就是 研究和翻译中国古代的经典。他和中国最优秀的学者之一王韬合作,翻 译了最主要的儒家经典,以英、汉对照的形式出版,他们两个人不但建 立了伟大的友谊,而且他们的合作成果一直受到后世汉学家的推崇。理 雅各还曾经到中国内地访问,到过山东、北京等地方。 v 1873年理雅各回到英国,由于他的杰出贡献,牛津大学在1875年专门为 他开设了汉学讲座。与众不同的是,理雅各尊重中国传统文化,认为儒 家和基督教是可以调和的
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有