正在加载图片...
RDF入门推荐标准 Transwiki-W3 CHINA.0RG开放翻译计划(oTP) 文( Translation rde入门推荐标准hp/ zh. transwiki. org/ cn/rdfprimer htm(hp:/h, transwiki.og/ cn/primer htn cument x(originalRdfPrimerRecommendation(http://www.w3.org/tr/rdf-primer/(http://www.w3.org/tr/nd-primerd) cument 月( Notes 本文档是根据2004年2月10日发布的htp/wwww3org/ TR/rdf-primer/ RDF Primer推荐 (hmp:/nnw3og/R/ primen进行翻译的。 本文档的htp/www3 org/tr/rdf- primer英文版(hmp:/hnn3. org/TR/rdf-primer)是唯一的正式版本 虽然译者已为翻译之精确付出努力,不足之处仍难免存在。欢迎 (http:/h.transwiki.org/cn/fprimer-edit.htm) 译注的内容是非正式的,仅代表译者个人观点。 著作权声明位于 http://www.w3.org/consortiuM/legal/copvright-documents.html Copyright o 1998 W3CB(MIT, INRIA, Keio ) All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. 文版的版权声明:转载本文,请注明译者、原链接及出处为W3 CHINA ORG开放翻译计划(OIP 者及校对 朱 (hp:/bbsr3 china. org/disputer: asp?nme=revo)( Lijun Zhu)翻译活动主席(L anslators&Reviewers (http:/h.transwiki.org/wiki/index.php/activityProcessff.e7.Bebb.E8.af91.E6.B4.bb.e5.8a4.a8.e4.b8.bb.e5 AD)hulj<atw3 china. org:翻译第5节、64节,校对第3节,并负责全文的统稿和翻译中的协调与 工作 刘升平(hmp:/bsw3 china. org/disputer: asp?mume= orangebench)( Shengping Liu)翻译活动副主席(Co-L (http:/ch.transwiki.org/wiki/index.php/activityProcessff.e7.Bebb.e8.af9L.e6.b4bb.e5.8A.a8.e4.b8.bb.E5 AD) Isp<at>ws3 china. org:翻译第4节、5.3-5.5节、67节和第7节,校对第1-2节、6.1-6.3节、6.5-6 和附录,并负责工作组的组织与翻译工作的统筹。 徐涵(hp:/bsw3 china. org/disposer: asp?nume=dmin)( Collin hsu), webmaster< at>w3china org:翻译目 第1节、第3节和附录,校对摘要、本文档的状态第5节和67节。 詹子鵬(hp:/ bbs. w 3china. org/dispuserasp?mame= fonar)( Zipeng Zhan):翻译摘要、第2节和6.2节 倪跃(htp:/bsw33china.org/dispuserasp?name=bon)(nyon@163.com):翻译6.5和66节。 · Ontoweb(htp:/bsw3 china. org/disputer;agp?nme= Ontoweb)(zhao608< at>yahoo. com. cn):翻译6.1节 ·暴雨(hp.:/bs.w3china.org/disputer:;asp?nme=veen)(weekend256@yahoo.com.cn):翻译6.3节 ·汪鵬(hp:/bsw3 china. org/disposer asp?name= npubird(npu007@263net):校对第4节。RDF 入门 推荐标准 TransWiki - W3CHINA.ORG 开放翻译计划(OTP) 译 文 (Translation Document) RDF 入门 推荐标准 http://zh.transwiki.org/cn/rdfprimer.htm (http://zh.transwiki.org/cn/rdfprimer.htm) 原 文 (Original Document) RDF Primer Recommendation(http://www.w3.org/TR/rdf-primer/ (http://www.w3.org/TR/rdf-primer/)) 说明(Notes) • 本文档是根据 2004 年 2 月 10 日发布的 http://www.w3.org/TR/rdf-primer/ RDF Primer 推荐标准 (http://www.w3.org/TR/rdf-primer/)进行翻译的。 • 本文档的 http://www.w3.org/TR/rdf-primer/ 英文版 (http://www.w3.org/TR/rdf-primer/)是唯一的正式版本。 • 虽 然 译 者 已 为 翻 译 之 精 确 付 出 努 力 , 不 足 之 处 仍 难 免 存 在 。 欢 迎 指 正 (http://zh.transwiki.org/cn/rdfprimer-edit.htm)。 • 译注的内容是非正式的,仅代表译者个人观点。 • 著作权声明位于: http://www.w3.org/Consortium/Legal/copyright-documents.html Copyright © 1998 W3C® (MIT, INRIA, Keio ), All Rights Reserved. W3C liability, trademark, document use and software licensing rules apply. • 中文版的版权声明:转载本文,请注明译者、原链接及出处为“W3CHINA.ORG 开放翻译计划(OTP)”。 译者及校对 (Translators&Reviewers) • 朱礼军 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=trevol) ( Lijun Zhu ) 翻 译 活 动 主 席 (Lead) (http://zh.transwiki.org/wiki/index.php/ActivityProcess#.E7.BF.BB.E8.AF.91.E6.B4.BB.E5.8A.A8.E4.B8.BB.E5.B8 .AD) zhulj<at>w3china.org:翻译第 5 节、6.4 节,校对第 3 节,并负责全文的统稿和翻译中的协调与裁决 工作。 • 刘升平 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=orangebench)(Shengping Liu)翻译活动副主席(Co-Lead) (http://zh.transwiki.org/wiki/index.php/ActivityProcess#.E7.BF.BB.E8.AF.91.E6.B4.BB.E5.8A.A8.E4.B8.BB.E5.B8 .AD) lsp<at>w3china.org:翻译第 4 节、5.3-5.5 节、6.7 节和第 7 节,校对第 1-2 节、6.1-6.3 节、6.5-6.6 节 和附录,并负责工作组的组织与翻译工作的统筹。 • 徐涵 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=admin)(Collin Hsu),webmaster<at>w3china.org:翻译目录、 第 1 节、第 3 节和附录,校对摘要、本文档的状态第 5 节和 6.7 节。 • 詹子鹏 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=forwar)(Zipeng Zhan):翻译摘要、第 2 节和 6.2 节。 • 倪跃 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=nybon)(nybon@163.com):翻译 6.5 和 6.6 节。 • Ontoweb (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=Ontoweb)(zhao608<at>yahoo.com.cn):翻译 6.1 节。 • 暴雨 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=weekend)(weekend256@yahoo.com.cn):翻译 6.3 节。 • 汪鹏 (http://bbs.w3china.org/dispuser.asp?name=npubird)(npu007@263.net):校对第 4 节
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有