正在加载图片...
he machinery to do so would be put in a"black box"the size of a shipp ing container. It would be sent to other countries with nuclear energy prog rams; however, it would remain owned and operated by the United States, the sources said 消息人士称,这些机器将被装在一个集装箱大小的“黑匣子”中,然后运送到拥有 核能项目的其它国家。然而,它仍将由美国拥有和经营。 The sources did not name countries to which the service would be offered They also did not say where the waste would be stored after it is run thr ough the equipment. But they said they were worried the processes could increase the risk of dangerous materials reaching militant groups or natio ns unfriendly to the United states 这些消息人士并未指明可能向哪些国家提供这项服务,也没有说明核废料通过该 设备处理后将会储存在哪里。但是他们表示担心这些过程会增加危险材料流入激 进组织或对美国不友好国家的风险。 Former U.s. President Jimmy Carter banned nuclear waste reprocessing n 1977. The reprocessing opens pure amounts of uranium and plutonium both of which could be used to make nuclear bombs 美国前总统卡特于1977年禁止核废料再处理,因为这会释放出高纯度的铀和钚, 两者都可用于制造核弹 NNSA spokesperson Dov Schwartz said the plans under consideration do not involve reprocessing But he did not say what technologies could be u sed 美国核安全管理局的施瓦茨表示,正在考虑中的计划不涉及再处理,但他没有透 露会采用何种技术。The machinery to do so would be put in a "black box" the size of a shipp ing container. It would be sent to other countries with nuclear energy prog rams; however, it would remain owned and operated by the United States, the sources said. 消息人士称,这些机器将被装在一个集装箱大小的“黑匣子”中,然后运送到拥有 核能项目的其它国家。然而,它仍将由美国拥有和经营。 The sources did not name countries to which the service would be offered. They also did not say where the waste would be stored after it is run thr ough the equipment. But they said they were worried the processes could increase the risk of dangerous materials reaching militant groups or natio ns unfriendly to the United States. 这些消息人士并未指明可能向哪些国家提供这项服务,也没有说明核废料通过该 设备处理后将会储存在哪里。但是他们表示担心这些过程会增加危险材料流入激 进组织或对美国不友好国家的风险。 Former U.S. President Jimmy Carter banned nuclear waste reprocessing i n 1977. The reprocessing opens pure amounts of uranium and plutonium, both of which could be used to make nuclear bombs. 美国前总统卡特于 1977 年禁止核废料再处理,因为这会释放出高纯度的铀和钚, 两者都可用于制造核弹。 NNSA spokesperson Dov Schwartz said the plans under consideration do not involve reprocessing. But he did not say what technologies could be u sed. 美国核安全管理局的施瓦茨表示,正在考虑中的计划不涉及再处理,但他没有透 露会采用何种技术
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有