正在加载图片...
文言文翻译 ★一定要直译,一般不允许意译,要字字落实,忠实于原文。 1、要有“得分点”意识,那些句中明显重要的词语(尤其是动词)一定要准确 落实到位。 2、注意一些特殊句式: 定语后置——其句式特点:灬人(物)+(之)+者如:“马之 千里者” ·介词结构后置——一尤其是“于”,记住,“于+宾语”这样的介词结构一 般翻译时要前置 感其诚动句一①见②见,于③为,所④于⑤无标志被动句,如“帝 宾语前置—何陋之有? 省略 考试时常常从文中摘取句子,所选的句子往往没有主语,属 于省略句,我们要补出。 另外,代词“之”出现在中间,常常被省略,翻译时应该补出 ●判断句 者 也”“乃”“此则”等。文言文翻译 ★一定要直译,一般不允许意译,要字字落实,忠实于原文。 1、要有“得分点”意识,那些句中明显重要的词语(尤其是动词)一定要准确 落实到位。 2、注意一些特殊句式: • ●定语后置—— 其句式特点: …人(物) + (之) + ……者 如:“马之 千里者” • 介词结构后置—— 尤其是“于”,记住,“于+ 宾语”这样的介词结构一 般翻译时要前置 • ● 被动句——① 见 ②见…于 ③为…所 ④ 于 ⑤ 无标志被动句。如“帝 感其诚。” • ● 宾语前置——何陋之有? • ● 省略句——考试时常常从文中摘取句子,所选的句子往往没有主语,属 于省略句,我们要补出。 • 另外,代词“之”出现在中间,常常被省略,翻译时应该补出。。 • ● 判断句——“……者,……也”“乃”“此则”等
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有