正在加载图片...
《汉日笔译》课程教学大纲 一、课程基本信息 课程代码:16124702 课程名称:汉日笔译 日文名称:中日翻献 课程类别:专业技能课 时:36 学分:2 适用对象:日语专业三年级下学期(第六学期) 考核方式:考查 先修课程:基础日语、日语口译、日汉笔译 二、课程简介 中文简介:《汉日笔译》是以《基础日语》、《日语口译》、《日汉笔译》等先行课 程的教学为基础而开设的。该课程在比较汉日两种语言中,分析汉译日实例,介 绍词语、句子的翻译方法、翻译技巧,重点讲解理解、表达、修辞等与翻译的关 系,突显语境的重要性:通过例文分析,阐述翻译各种文体(小说、电影、新闻 报道、商务文件等)时应注意的问题:提供翻译研究论文,帮助学生扩大视野, 活跃思路。在反复的分析、实践、总结、思考中极大的提高学生的汉、日语双语 理解能力和表达水平,使学生的翻译技巧逐步走向成熟。与此同时,要求学生树 立以习近平新时代中国特色社会主义、爱国主义为基础的正确的翻译观,以适应 中国特色社会主义新时代对翻译工作者的要求。 日文简介:《中日翻积》仗《基礎日本語》、《日本語口語》、《日中翻积》安ピ花 基仁L℃設置这机石課程℃杨石。冬L℃、中国語上日本語D本質密L∽办)上 見極的℃、語彙、七テ又仁书付石翻积D方法、技巧左办在)明6仁L大 )之℃、翻献上理解、表現、上卜刂y夕在艺上D∽在亦、小脱、二ュ一又報 道、店告、商務害状宏上在职寸巧秋、及心之D积解仁注意才人老二上ま℃色美 例在分析L℃群解L大)、含6亿、学生D视野在店于上)上寸石大的仁、冬D 翻歆ヘD横討花古L大)寸石二上仁上2℃、学生D能力在向上这世石。1 《汉日笔译 》课程教学大纲 一、课程基本信息 课程代码:16124702 课程名称:汉日笔译 日文名称:中日翻訳 课程类别:专业技能课 学 时: 36 学 分: 2 适用对象: 日语专业三年级下学期(第六学期) 考核方式:考查 先修课程:基础日语、日语口译、日汉笔译 二、课程简介 中文简介:《汉日笔译》是以《基础日语》、《日语口译》、《日汉笔译》等先行课 程的教学为基础而开设的。该课程在比较汉日两种语言中,分析汉译日实例,介 绍词语、句子的翻译方法、翻译技巧,重点讲解理解、表达、修辞等与翻译的关 系,突显语境的重要性;通过例文分析,阐述翻译各种文体(小说、电影、新闻 报道、商务文件等)时应注意的问题;提供翻译研究论文,帮助学生扩大视野, 活跃思路。在反复的分析、实践、总结、思考中极大的提高学生的汉、日语双语 理解能力和表达水平,使学生的翻译技巧逐步走向成熟。与此同时,要求学生树 立以习近平新时代中国特色社会主义、爱国主义为基础的正确的翻译观,以适应 中国特色社会主义新时代对翻译工作者的要求。 日文简介:《中日翻訳》は《基礎日本語》、《日本語口語》、《日中翻訳》などを 基にして設置される課程である。そして、中国語と日本語の本質をしっかりと 見極めて、語彙、センテンスにおける翻訳の方法、技巧をかなり明らかにした うえで、翻訳と理解、表現、レトリックなどとのつながり、小説、ニュース報 道、広告、商務書状などを訳す巧み、及びその訳解に注意すべきことまでも実 例を分析して詳解したり、さらに、学生の視野を広げようとするために、その 翻訳への検討をもしたりすることによって、学生の能力を向上させる
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有