正在加载图片...
迷乱地移动着,蜿蜒了五英里地方, 那神圣的溪河流过了峡谷和森林, 于是到达了深不可测的洞门, 在喧嚣中沉入了没有生命的海洋: 从那喧嚣中忽必列远远听到 祖先的喊声预言着战争的凶兆! 安乐的宫殿有倒影 宛在水波的中央漂动: 这儿能听见和谐的音韵 来自那地泉和那岩洞。 这是个奇迹呀,算得是稀有的技巧, 阳光灿烂的安乐宫,连同那雪窟冰窖! 有一回我在幻象中见到 一个手拿德西马琴的姑娘: 那是个阿比西尼亚少女, 在她的琴上她奏出乐曲, 歌唱着阿伯若山。 如果我心中能再度产生 她的音乐和歌唱, 我将被引入如此深切的欢欣, 以至于我要用音乐高朗而又长久 在空中建造那安乐宫廷, 那阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖! 谁都能见到这宫殿,只要听见了乐音。 他们全都会喊叫:当心!当心! 他飘动的头发,他闪光的眼睛! 织一个圆圈,把他三道围住, 闭下你两眼,带着神圣的恐惧, 因为他一直吃着蜜样甘露, 一直饮着天堂的琼浆仙乳。 屠岸翻译 Notes 1....rills:Small streams,rivulets. 2....cedarn:Having to do with cedar trees. 3....waning:Said of the moon when the size of its lighted face gradually decreases after a full moon. 4....dulcimer:Musical instrument with strings that the player strikes with two迷乱地移动着,蜿蜒了五英里地方, 那神圣的溪河流过了峡谷和森林, 于是到达了深不可测的洞门, 在喧嚣中沉入了没有生命的海洋; 从那喧嚣中忽必列远远听到 祖先的喊声预言着战争的凶兆! 安乐的宫殿有倒影 宛在水波的中央漂动; 这儿能听见和谐的音韵 来自那地泉和那岩洞。 这是个奇迹呀,算得是稀有的技巧, 阳光灿烂的安乐宫,连同那雪窟冰窖! 有一回我在幻象中见到 一个手拿德西马琴的姑娘: 那是个阿比西尼亚少女, 在她的琴上她奏出乐曲, 歌唱着阿伯若山。 如果我心中能再度产生 她的音乐和歌唱, 我将被引入如此深切的欢欣, 以至于我要用音乐高朗而又长久 在空中建造那安乐宫廷, 那阳光照临的宫廷,那雪窟冰窖! 谁都能见到这宫殿,只要听见了乐音。 他们全都会喊叫:当心!当心! 他飘动的头发,他闪光的眼睛! 织一个圆圈,把他三道围住, 闭下你两眼,带着神圣的恐惧, 因为他一直吃着蜜样甘露, 一直饮着天堂的琼浆仙乳。 屠岸 翻译 Notes 1....rills: Small streams, rivulets. 2....cedarn: Having to do with cedar trees. 3....waning: Said of the moon when the size of its lighted face gradually decreases after a full moon. 4....dulcimer: Musical instrument with strings that the player strikes with two
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有