正在加载图片...
Part Four:Writing and Translation >Translation Return 2.1总、分关系调整 1)Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. 本句的基本句型是“such..that”,翻译时对语序作 调整,先说具体信息,再作总结,可以译为: 许多人常常宁愿栖牲比较高的工资来换取白领工 人的社会地位,这在西方倒是人之常情。Part Four: Writing and Translation >> Translation 1) Such is human nature in the West that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers. 2.1 总、分关系调整 本句的基本句型是“such… that” ,翻译时对语序作 调整,先说具体信息,再作总结,可以译为: 许多人常常宁愿栖牲比较高的工资来换取白领工 人的社会地位,这在西方倒是人之常情
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有