点击切换搜索课件文库搜索结果(109)
文档格式:PPT 文档大小:557.5KB 文档页数:29
一、速读的意义 十九世纪初,人类的知识每五十 年翻一番;二十世纪初,人类的 知识每十年翻一番;本世纪七十年 代,人类的知识每五年翻一番;本 世纪八十年代,人类的知识每三年 翻一番;进入九十年、二十一世纪 后,这个速度肯定更加快
文档格式:PPT 文档大小:305KB 文档页数:7
2-3图示翻罐笼由滚轮A、B支承,已知翻罐笼连同煤车共重 W=3kN,a=30°,B=45°。求滚轮A、B所承受的压力。有人认为 F=Wcos,FB=Wcosβ,对不对,为什么? 解:翻罐笼受力如图所示。建立图 示坐标系,列平衡方程 联解方程,得 F155N
文档格式:PPT 文档大小:1.14MB 文档页数:15
课前思考: 1、为翻译记忆库中的翻译单元添加更多的信息有什么功能? 2、如何创建一个更高级的翻译记忆库?
文档格式:PPT 文档大小:1.46MB 文档页数:102
2.7.1 中间语言 2.7.1.1 后缀式 2.7.1.2 图表示法 2.7.1.3 三地址代码 2.7.2 声明语句 2.7.3 赋值语句的翻译 2.7.4 布尔表达式的翻译 2.7.4.1 数值表示法 2.7.5 控制语句的翻译 2.7.5.2 标号与goto语句 2.7.5.3 CASE语句的翻译
文档格式:PPT 文档大小:1.8MB 文档页数:18
课前思考: 1、你对计算机辅助翻译的认识是什么? 2、什么是信息时代?什么是“翻译的职业化时代”? 3、职业译者在新形式下应该掌握什么样的IT技术?
文档格式:PPT 文档大小:3.76MB 文档页数:29
四、翻领的设计及变化 翻领是领面向外翻摊的一种领型由于领 面按照其形状单独制成,因此没有接缝, 平顺光滑。 翻领有加底领和不加底领两种形式
文档格式:PPT 文档大小:338KB 文档页数:70
第一节 对国际商事合同翻译者的要求(requirements for translators) 第二节 国际商事合同翻译的准则 第三节 国际商事合同翻译稿的审查和校对
文档格式:PPT 文档大小:2.34MB 文档页数:109
1、介绍语义描述的一种形式方法:语法制导的翻译,它包括两种具体形式: –语法制导的定义 –翻译方案 2、介绍语法制导翻译的实现方法
文档格式:PPT 文档大小:544.5KB 文档页数:160
第一章 绪论 第二章 词汇分析和得体选词 Lexical relationship between Chinese and English • One-to-one relationship • One-to-none relationship • Pseudo one-to-one relationship • One-to-many or many-to-one or many￾to-many relationship 第三章 句子分析与得体表达 Full sentence, minor sentence, fragments 第四章 语篇分析与得体表达 第五章 文化差异、接受及文化词语的处理 第六章 实用类语篇的翻译翻译 Translation of Practical Chinese 第七章 不可译性与创造性翻译
文档格式:PPT 文档大小:2.34MB 文档页数:109
1、介绍语义描述的一种形式方法:语法制导的翻译,它包括两种具体形式 –语法制导的定义 –翻译方案 2、介绍语法制导翻译的实现方法
首页上页23456789下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 109 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有