点击切换搜索课件文库搜索结果(866)
文档格式:PPT 文档大小:136.5KB 文档页数:22
• Ⅰ. Nida’s analysis of the process of translation • (1) analysis of the source text • (2) transfer from the source to the target language • (3) restructuring in the target language • (4) testing of the translated text with persons who represent the intended(future) audience
文档格式:PPT 文档大小:187KB 文档页数:16
• Ⅰ. Amplification in English-Chinese translation • Amplification means to add necessary words, phrases, clauses or sentences to the translated text in purpose of making it consistent with the target language in meaning, grammar and culture connotation. Amplification does not add new information to the message and only help understand the text. In this part we will analyze how to use amplification to achieve equivalence in English-Chinese translation in these three levels, i.e. syntactic, semantic, and rhetorical. • 1) Her tone was more friendly than David’s (tone). • 2) She sang her sweetest (song). • 3) Shall I write my name on, above or below the line?
文档格式:PPT 文档大小:3.11MB 文档页数:70
9-1 基本概念 9-2 电阻的平均功率 9-3 电感、电容的平均储能 9-4 单口网络的平均功率 9-5 单口网络的无功功率 9-6 复功率 复功率守恒(略)
文档格式:PDF 文档大小:9.83MB 文档页数:109
9.1醇Alcohols 9.1.1醇的结构、分类、异构和命名 9.1.2醇的制法 9.1.3醇的物理性质 9.1.4醇的化学性质 9.1.5多元醇 9.2酚PHENOLS 9.1.1结构分类和命名 9.1.2酚的制法 9.1.3酚的物理性质 9.1.4酚的化学性质
文档格式:PDF 文档大小:13.85MB 文档页数:420
CHAPTER 1 Introduction to the Human Body CHAPTER 2 Cellular Chemistry CHAPTER 3 Cell Structure and Function CHAPTER 4 Tissues CHAPTER 5 Integumentary System CHAPTER 6 Skeletal System CHAPTER 7 Muscle Tissue and Mode of Contraction CHAPTER 8 Muscular System CHAPTER 9 Nervous Tissue CHAPTER 10 Central Nervous System CHAPTER 11 Peripheral and Autonomic Nervous Systems CHAPTER 12 Sensory Organs CHAPTER 13 Endocrine System CHAPTER 14 Cardiovascular System: Blood CHAPTER 15 Cardiovascular System:The Heart CHAPTER 16 Cardiovascular System:Vessels and Blood Circulation CHAPTER 17 Lymphatic System and Body Immunity CHAPTER 18 Respiratory System CHAPTER 19 Digestive System CHAPTER 20 Metabolism, Nutrition, and Temperature Regulation CHAPTER 21 Urinary System CHAPTER 22 Water and Electrolyte Balance CHAPTER 23 Reproductive System Index
文档格式:PPT 文档大小:325.5KB 文档页数:33
第一节 设计年径流分析计算的目的和内容 在一定时段内,通过河流某断面的累积水 量称为径流量W(m3);也可以用时段平均流 量Q(m3 /s)或流域径流深 R(mm)来表示
文档格式:PPT 文档大小:278.5KB 文档页数:13
14-3一远洋货轮,质量为m,浮在水面时其水平截面积 为S。设在水面附近货轮的水平截面积近似相等,水的 密度为ρ,且不计水的粘滞阻力,证明货轮在水中作振 幅较小的竖直自由运动是简谐运动,并求振动周期
文档格式:DOC 文档大小:56KB 文档页数:3
1.画出 BF3、BF4-、[AlF6]3-、(AlCl3)2 的几何构型,中心原子杂化类型各是什么? 2.为什么 Al2S3 和 Al2(CO3)3 不能用湿法制得?利用有关反应式加以说明。如何制备无水的 AlCl3?
文档格式:PPT 文档大小:3.78MB 文档页数:92
TOPIC 1 Principles of Transcriptional Regulation [watch the animation] TOPIC 2 Regulation of Transcription Initiation: Examples from Bacteria (Lac operon, alternative s factors, NtrC,MerR, Gal rep, araBAD operon) TOPIC 3 Examples of Gene Regulation after Transcription Initiation (Trp operon) TOPIC 4 The Case of Phage λ: Layers of Regulation
文档格式:PDF 文档大小:3.08MB 文档页数:13
利用实验及CFD模拟软件分别研究非空调工况下以及空调工况的送氧口个数、送氧口管径、送氧流量及送氧方式、不同的气流组织形式(同侧上送下回、异侧上送下回)等发生变化对密闭建筑缺氧房间的富氧特性及富氧效果的影响. 结果表明: 非空调工况下, 送氧口个数、送氧口管径、送氧流量及送氧方式不同, 所形成的富氧区域差别较大, 宜采用管径为6 mm的相背45°的双送氧口进行送氧, 所形成的富氧面积为最大; 空调工况下, 送氧口个数、送氧口管径、送氧流量及气流组织形式不同, 所形成的富氧区域形状大体相似, 均为\椭圆\形状, 宜采用送氧口管径为6 mm的单送氧口且异侧上送下回的气流组织形式; 空调工况下, 送氧流量相同时, 送风风速为0.85 m·s-1所形成的富氧面积比送风风速为1 m·s-1所形成的富氧面积大约20%;当送风风速均为0.85 m·s-1, 送氧流量为1.5 m3·h-1所形成的富氧面积约为0.96 m2, 该富氧面积与单人次活动范围面积相当, 适宜作为空调工况下缺氧房间单人次的富氧基础供氧量. 模拟结果可为缺氧空调房间供氧装置的选择、布置、降低新风量、降低空调能耗等方面提供参考
首页上页5354555657585960下页末页
热门关键字
搜索一下,找到相关课件或文库资源 866 个  
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有