zZZ ADVANCED CORUSE OF LEGAL ENGLISH
z z z z ADVANCED CORUSE OF LEGAL ENGLISH
THANKSGIVING DAY 明天就是感招节啦 是行快乐 ) shankagiaing
THANKSGIVING DAY
THANKSGIVING DAY 昵图网 nipIc. com/oux
THANKSGIVING DAY
Introduction of Thanksgiving day Speaker: Celia Ou
Introduction of Thanksgiving day Speaker: Celia Ou
CONTENTS 1 THE ORIGIN OF THANKSGIVING DAY 2 HOLIDAY CUSTOMS 3 THE THANKSGIVING FOOD 4 THE THANKSGIVING GAME 异手
1 THE ORIGIN OF THANKSGIVING DAY 2 HOLIDAY CUSTOMS 3 THE THANKSGIVING FOOD 4 THE THANKSGIVING GAME CONTENTS
THE ORIGIN 感恩节( Thanksgiving Day)是美国和加拿大共有的节日 原意是为了感谢上天赐予的好收成。在美国,自1941年起 感恩节是在每年月的第四个星期四,并从这一天起将休 假两天。在这一天,成千上万的人们不管多忙,都要和自 己的家人团聚。 加拿大的感恩节则起始於1879年,是在每年10月第二个星 期一,与美国的哥伦布日相同
THE ORIGIN 感恩节(Thanksgiving Day)是美国和加拿大共有的节日, 原意是为了感谢上天赐予的好收成。在美国,自1941年起, 感恩节是在每年11月的第四个星期四,并从这一天起将休 假两天。在这一天,成千上万的人们不管多忙,都要和自 己的家人团聚。 加拿大的感恩节则起始於1879年,是在每年10月第二个星 期一,与美国的哥伦布日相同
In the United States, the fourth thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year 在美国,每年11月的最后一个周四称为感恩节’,在那天 ,美国人为每年得到的上天赐福表示感激 Thanksgiving Day is the most truly american of the national Holidays in the United states and is most closely connected with the earliest history of the country. 盛唇蔼是养圜圉定儇旦中最地道、最美国式的节日,而且它 In 1620, the settlers or Pilgrims they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. 1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐“五月花”号船 去美国寻求宗教自由
• In the United States, the fourth Thursday in November is called Thanksgiving Day. On that day, Americans give thanks for the blessings they have enjoyed during the year. • 在美国,每年11月的最后一个周四称为‘感恩节’,在那天 ,美国人为每年得到的上天赐福表示感激。 • Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country. • 感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它 和早期美国历史最为密切相关。 • In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. • 1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐“五月花”号船 去美国寻求宗教自由
After a tempestuous [tem' pestjuas(狂暴的) two-month voyage they landed at in icy November what is now plymouth [plimae], Massachusetts ·他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里 在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。 During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. 在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下 来的人们在第一个春季开始播种
• After a tempestuous[tem’pestʃuəs](狂暴的) two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth [‘pliməθ], Massachusetts. • 他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里 ,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。 • During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. • 在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下 来的人们在第一个春季开始播种
All summer long they waited for the harvests with great anxiety knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. ·整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖 民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。 Finally the fields produced a yield rich beyond expectations And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the lord be fixed 后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝 的恩典。Ⅳyeld[ⅰild]v屈服;倒塌v产生;让出n产量) Years later, President of the United States proclaimed the fourth thursday of November as Thanksgiving Day every year. ·多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。 The celebration of Thanksgiving day has been observed on that date until today. 感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。 异手
• All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. • 整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖 民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。 • Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. • 后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝 的恩典。(yield [ji:ld] vi.屈服;倒塌 vt.产生;让出n.产量) • Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. • 多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。 • The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today. • 感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今
TIPS 五月花号( Mayflower)是英国移民驶往北美的第 艘船只。五月花号载重约180吨,长27米。以运 载一批分离派清教徒到北美建立普利茅斯殖民地和 在该船上制定《五月花号公约》而闻名。分离派是 英国清教中最激进的一派,由于受英国国教的残 酷迫害,1608年8月离开英国到荷兰。其中一部分 教徒决定迁居北美,并与弗吉尼亚公司签订移民合 同。1620年9月23日,在牧师布莱斯特率领下乘 五月花号前往北美。全船乘客102名,其中,分离 派教徒35名,余为工匠、渔民、贫苦农民及14名 契约奴。11月21日,到达科德角(今马萨诸塞州普 罗文斯敦),于圣诞节后第一天在普利茅斯地方上 岸。在登陆前,即11月21日由分离派领袖在船舱内 主持制定一个共同遵守的《五月花号公约》,有41 名自由的成年男子在上面签字。此公约奠定了新英 格兰诸州自治政府的基础
TIPS 五月花号(Mayflower)是英国移民驶往北美的第 一艘船只。五月花号载重约180吨,长27米。以运 载一批分离派清教徒到北美建立普利茅斯殖民地和 在该船上 制定《五月花号公约》而闻名。分离派是 英国清教中最激进的一 派,由于受英国国教的残 酷迫害 ,1608年8月离开英国到荷兰。其中一部分 教徒决定迁居北美,并与弗吉尼亚公司签订移民合 同 。1620年9月23日,在牧师布莱斯特率领下乘 五月花号前往北美 。全船乘客102名,其中,分离 派教徒35名,余为工匠、渔民、贫苦农民及14名 契约奴。11月21日,到达科德角(今马萨诸塞州普 罗文斯敦),于圣诞节后第一天在普利茅斯地方上 岸。在登陆前,即11月21日由分离派领袖在船舱内 主持制定一个共同遵守的《五月花号公约》,有41 名自由的成年男子在上面签字。此公约奠定了新英 格兰诸州自治政府的基础