秋夕(七律) (唐)杜牧 【译文】在秋夜里烛光映照 银烛秋光冷画屏, 着画屏,手拿着小罗扇扑打 轻罗小扇扑流萤。 萤火虫。夜色里的石阶清凉 天街夜色凉如水, 如冷水,静坐寝宫凝视牛郎 坐看牵牛织女星 织女星。 银短,银色持美的【简析】这是一首宫怨诗 蜡烛。画屏:画有图案的屏 描写一名孤单的宫女,于 风。③轻罗小扇:轻巧的丝 七夕之夜,仰望天河两侧 质团扇。流萤:飞动的萤火 的牛郎织女,不时扇扑流 虫。④天阶:露天的石阶。 萤,排遣心中寂寞,反映 ⑤坐看:坐着朝天看。坐: 作“卧"牵牛织女星:两 了宫廷妇女不幸的命运, 个星座的名字,指牵牛星、 表现了一位官女举目无亲 织女星。亦指古代神话中的 百无聊赖的苦闷心情。 人物牵牛和织女。秋 夕(七律) (唐)杜 牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小扇扑流萤。 天街夜色凉如水, 坐看牵牛织女星。 【注释】 ①秋夕:秋天的夜 晚。 ②银烛:银色而精美的 蜡烛。画屏:画有图案的屏 风。 ③轻罗小扇:轻巧的丝 质团扇。流萤:飞动的萤火 虫。 ④天阶:露天的石阶。 ⑤坐看:坐着朝天看。坐: 一作"卧"。牵牛织女星:两 个星座的名字,指牵牛星、 织女星。亦指古代神话中的 人物牵牛和织女。 【译文】在秋夜里烛光映照 着画屏,手拿着小罗扇扑打 萤火虫。夜色里的石阶清凉 如冷水,静坐寝宫凝视牛郎 织女星。 【简析】这是一首宫怨诗。 描写一名孤单的宫女,于 七夕之夜,仰望天河两侧 的牛郎织女,不时扇扑流 萤,排遣心中寂寞,反映 了宫廷妇女不幸的命运, 表现了一位官女举目无亲、 百无聊赖的苦闷心情