[] 接在数词和表示数量的名词后而,表示等量分配或等量反复。 例句: 1)皆含人仁了少卜在一部2配2℃《龙志↓。(请发给各位一份印刚品.) 2)四人了2重仁乘2大。 (每辆车乘坐四人。) ) 助动词 [上5] 接在体言加“D”、连体司及用言连体彩后面,。表示委蝴的断定和推测,常用于句尾,相当于汉 语的“蚁平,好像”。在语法上称为“比况助动词”,败体是“上方℃寸”, 例句: 1)二丸柱与上2上高1上方士力. (这个似乎贵了点.) 2)事点性日本人)上5二日本番在话L丰才。 (老李说日语像日本人一样.) 毛)幻(传闻) 接在用言、助动词的终止形后面,表示传闻。相当汉语的“听说”。 例句: 1)古川点九仕来测小6出前寸石关)士 (听说古川先生下周开始上班.) 2)王这人仕邹便鼻入行∽大子5士 (据说老王去郎局了。) 【飞5花】(样态) 接在动词、忽分助动词的连用形、形容动词的词干后面,相当于汉语的“看上去好像、好像要、 就要等。“七)℃十”是“毛)栏”的做语. 例句: 1)雨隆)米5龙 (好像要下雨了) (那制乎很有意思。》 (三)补助动词 《石(℃《吞)】 5 [ずつ] 接在数词和表示数量的名词后面,表示等量分配或等量反复。 例句: 1)皆さんにプリントを一部ずつ配ってください。(请发给各位一份印刷品。) 2)四人ずつ車に乗った。 (每辆车乘坐四人。) (二) 助动词 [∼ようだ] 接在体言加“の”、连体词及用言连体形后面,表示委婉的断定和推测,常用于句尾,相当于汉 语的“似乎、好像”。 在语法上称为“比况助动词”, 敬体是“ようです”。 例句: 1) これはちょっと高いようですね。 (这个似乎贵了点。) 2) 李さんは日本人のように日本語を話します。 (老李说日语像日本人一样。) [∼そうだ] (传闻) 接在用言、助动词的终止形后面,表示传闻,相当汉语的“听说”。 例句: 1) 古川さんは来週から出勤するそうです。 (听说古川先生下周开始上班。) 2) 王さんは郵便局へ行ったそうです。 (据说老王去邮局了。) [∼ そうだ ](样态) 接在动词、部分助动词的连用形、形容动词的词干后面,相当于汉语的“看上去好像、好像要、 就要”等。“そうです”是“そうだ”的敬语。 例句: 1) 雨が降りそうだ。 (好像要下雨了。) 2) それはおもしろそうですね。 (那似乎很有意思。) (三)补助动词 くる ( … てくる)