正在加载图片...
部地区使用的语言。七大方言: 1.北方方吉 3.湘方言 4.赣方言 5.客家方言 6、方 粤方言 八大方言(闻南方言、甸北方言)与十大方言(晋语、平话、徽语) 附录:客家方言塞擦音、擦音只有[tG、tG3、吗? 这见于黄本上册现代汉语方言语音主要特点表。就代表点梅县方言来说,塞擦音、擦音 只有一套,即只有[tG,to3、可小,但要放到整个客家方言,这就不合适了·因为黄本列举 的另外二套塞擦音、擦音t+、t43、]和[以、3、习客家方言也有体现(只不过不如o、 03、可]丰富),前者见于与梅县相邻的大埔、丰顺(参见袁家骅等著《汉语方言概要(第 二版)》文字改革出版社1983年版),后者见于图西长汀、连城(参见罗美珍、邓小华《究 家方言》福建教有出版社 995年版)。此处可以将原说法改为0一般只有[、 to3、]加或如 多数只有o、to3 、o口 同页同表中有无浊声B、8、Y、8、8、6、S、1比较项下,笼统说客家方言 没有,也是不够准确,因为其中的可,包括梅县方言在内客家方言普遍可见。(附带一提, 此表说赣方言“没有”浊声母,也是不够准确,因为赣语吕靖片中的德安、星子、都吕、湖 口、武宁等点都有浊音声母,详见颜森《江西方言的分区(稍)》《方言》1986年第1期)」 胡本在词汇部分列举客家方言词时也有类似问 例如 (249页) 上海话 广州话、厦门话都说成“落雨”,福州话说成“坠雨”,客家话说成“落水”。这里别的方 言以代表点举例。客家话则以方言区举例。如果“落水”一说客家话普遍可见,那也可以这 样处理。事实上,客家话不少地方(尤其是赣南、闽西两地)不说“落水”而说“落雨” 连梅县话也右“落雨”一说(参见李如龙、张双庆主编《安赣方言调杏报告》厦门大学出版 社1992年版) 此处宜将“客家话”换成“××(地点)客家话”,这样就不会以偏概全 了。上海普通高校“九五”重点教材《现代汉语实词》(华东师范大学出版社,2000年) 100页在说明物量词与名词配合的方言差异时有一个表,表中在北方话“一棵树”后举的方 言说话是“一条树(客家话)”,这里有同样的失误,因为据笔者调查,说“一条树”的客 家方言点只有梅县等少数方言点,多数地方是说“一头树”或“一兜树”。如果将括号里的 “客家话”改成“梅县话”,也能消除失误,并且在体例上与表中的“广州话”、“福州话” “成都话” 的说法取得 一致。 此外,张本(190页)在谈方言词的吸收和使用问题时说:“例如‘饺子’,甸西、客 家话都指馄纯。”这里也有失误,因为闽西一带通行的也是客家话(闽西是客家人的主要聚 居地之一),闽西话与“客家话”不构成并列。 四、现代汉语的特店 现代汉语具有区别于印欧语系语言的许多特点。 (一)语音方面:音节界限分明,音乐性强 1.没有复辅音一个音节内没有两个或三个辅音联在一起的现象。音节界限分明,结构 形式整齐。stand,speak2 部地区使用的语言。七大方言: 1.北方方言 2.吴方言 3.湘方言 4.赣方言 5.客家方言 6.闽方言 7.粤方言 八大方言(闽南方言、闽北方言)与十大方言(晋语、平话、徽语) 附录:客家方言塞擦音、擦音只有、、吗? 这见于黄本上册现代汉语方言语音主要特点表。就代表点梅县方言来说,塞擦音、擦音 只有一套,即只有, 、,但要放到整个客家方言,这就不合适了。因为黄本列举 的另外二套塞擦音、擦音、、和、、客家方言也有体现(只不过不如、 、丰富),前者见于与梅县相邻的大埔、丰顺(参见袁家骅等著《汉语方言概要(第 二版)》文字改革出版社年版),后者见于闽西长汀、连城(参见罗美珍、邓小华《客 家方言》福建教育出版社年版)。此处可以将原说法改为一般只有、、或 多数只有、、。 同页同表中 有无浊声母、、、、、、、、 比较项下,笼统说客家方言 没有,也是不够准确,因为其中的,包括梅县方言在内客家方言普遍可见。(附带一提, 此表说赣方言“没有”浊声母,也是不够准确,因为赣语昌靖片中的德安、星子、都昌、湖 口、武宁等点都有浊音声母,详见颜森《江西方言的分区(稿)》《方言》1986 年第 1 期)。 胡本在词汇部分列举客家方言词时也有类似问题,例如(249 页):“下雨”,上海话、 广州话、厦门话都说成“落雨”,福州话说成“坠雨”,客家话说成“落水”。这里别的方 言以代表点举例。客家话则以方言区举例。如果“落水”一说客家话普遍可见,那也可以这 样处理。事实上,客家话不少地方(尤其是赣南、闽西两地)不说“落水”而说“落雨”, 连梅县话也有“落雨”一说(参见李如龙、张双庆主编《客赣方言调查报告》厦门大学出版 社 1992 年版)。此处宜将“客家话”换成“××(地点)客家话”,这样就不会以偏概全 了。上海普通高校“九五”重点教材《现代汉语实词》(华东师范大学出版社,2000 年) 100 页在说明物量词与名词配合的方言差异时有一个表,表中在北方话“一棵树”后举的方 言说话是“一条树(客家话)”,这里有同样的失误,因为据笔者调查,说“一条树”的客 家方言点只有梅县等少数方言点,多数地方是说“一头树”或“一兜树”。如果将括号里的 “客家话”改成“梅县话”,也能消除失误,并且在体例上与表中的“广州话”、“福州话”、 “成都话”.的说法取得了一致。 此外,张本(190 页)在谈方言词的吸收和使用问题时说:“例如‘饺子’,闽西、客 家话都指馄饨。”这里也有失误,因为闽西一带通行的也是客家话(闽西是客家人的主要聚 居地之一),闽西话与“客家话”不构成并列。 四、现代汉语的特点 现代汉语具有区别于印欧语系语言的许多特点。 (一)语音方面:音节界限分明,音乐性强 1.没有复辅音 一个音节内没有两个或三个辅音联在一起的现象。音节界限分明,结构 形式整齐。 stand ,speak
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有