正在加载图片...
链男牛经海食多大学 商务翻译 Partial translation: 欣悉荣升《晨报》主编,谨表祝贺。 Subject:congratulations on promotion(highlighted parts) Methods employed:condensing Sample 4--summarizing Ugly Is Only Skin-deep It may not be much to look at.But beneath that humble exterior beats an air-cooled engine.It won't boil over and ruin your piston rings.It won't freeze over and ruin your life It's in the back of the car for better traction in snow and sand.And it will give you about 29 miles to a gallon of gas. After a while you get to like so much about the VW,you even get to like what it looks like. You find that there's enough legroom for almost anybody's legs.Enough headroom for almost anybody's head with a hat on it.Snug-fitting bucket seats.Doors that close so well you can hardly close them.They're so airtight,it's better to open the window a crack first! Those plain,unglamorous wheels are each suspended independently.So when a bump makes one wheel bounce,the bounce doesn't make the other wheel bump.It's things like that you pay the $4985 for,when you buy a VW.The ugliness doesn't add a thing to the cost of the car. That's the beauty of it. Full translation: 车不可貌相 它或许不中看,但不起眼的外表下跳动着一部气冷式引擎。它不会因沸腾而毁了活 塞垫,也不会结冰而坏了你的事。它安在汽车后部,能增强车在雪地和沙地上的牵引力: 行驶29英里仅耗油一加仑。 只要爱上“大众”,用不多久也会爱上它的外表。 坐进车里,再长的腿也能放开,再高的个子戴上帽子也无妨;凹背座椅舒适贴身: 车内封闭性太好,关门前最好把车窗开个缝。 车轮朴实无华、毫无魅力,但各自独立悬挂,一只颠起不会殃及其他。您只需付4985 美元便可买下一辆。丑陋的外表不用您多花一个子儿。 “大众”之美,不在其貌!(242 words) 第3页共4页商务翻译 Partial translation: 欣悉荣升《晨报》主编,谨表祝贺。 „ Subject: congratulations on promotion (highlighted parts) „ Methods employed: condensing Sample 4 -- summarizing Ugly Is Only Skin-deep It may not be much to look at. But beneath that humble exterior beats an air-cooled engine. It won’t boil over and ruin your piston rings. It won’t freeze over and ruin your life. It’s in the back of the car for better traction in snow and sand. And it will give you about 29 miles to a gallon of gas. After a while you get to like so much about the VW, you even get to like what it looks like. You find that there’s enough legroom for almost anybody’s legs. Enough headroom for almost anybody’s head with a hat on it. Snug-fitting bucket seats. Doors that close so well you can hardly close them. They’re so airtight, it’s better to open the window a crack first! Those plain, unglamorous wheels are each suspended independently. So when a bump makes one wheel bounce, the bounce doesn’t make the other wheel bump. It’s things like that you pay the $4985 for, when you buy a VW. The ugliness doesn’t add a thing to the cost of the car. That’s the beauty of it. Full translation: 车不可貌相 它或许不中看,但不起眼的外表下跳动着一部气冷式引擎。它不会因沸腾而毁了活 塞垫,也不会结冰而坏了你的事。它安在汽车后部,能增强车在雪地和沙地上的牵引力; 行驶 29 英里仅耗油一加仑。 只要爱上“大众”,用不多久也会爱上它的外表。 坐进车里,再长的腿也能放开,再高的个子戴上帽子也无妨;凹背座椅舒适贴身; 车内封闭性太好,关门前最好把车窗开个缝。 车轮朴实无华、毫无魅力,但各自独立悬挂,一只颠起不会殃及其他。您只需付 4985 美元便可买下一辆。丑陋的外表不用您多花一个子儿。 “大众”之美,不在其貌!(242 words) 第 3 页 共 4 页
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有