正在加载图片...
《日汉笔译》课程教学大纲 《日中翻款》科目教育計画 一、课程基本信息 课程代码:16067402 课程名称:日汉笔译 课程类别:专业技能课 时:36 分:2 适用对象:日语专业 考核方式:考试 先修课程:基础日语、日语口语、日语口译 科目基本内容 科日悉号 16067402 日中翻哥 科目区分 尃攻技能課 授菜時間数:36 科目单位数:2 商用对兔 :日本語專攻 武驗方法 先修科目 :基礎日本語、日本語口語、日本語通歌 二、课程简介 中文简介: 在以习近平新时代中国特色社会主义、爱国主义为基础的正确的翻译观的指 导下讲述本门课程,在讲述过程中将社会主义核心价值观等思政元素和翻译理论 有机结合,以适应粤港澳大湾区建设对翻译工作者的要求。“日汉笔译”是在开 设了“基础日语”、“日语口语”、“日语口译”等课程的基础上,为提高学生的日 语翻译能力开设的。它简明扼要地阐述了翻译的原则设立、语境在翻译中的重要 性:分别归纳介绍了词语(尤其是特殊词语)、复句、篇章、文化的翻译方法及 顺译等翻译技巧,在对日汉两种语言比较的同时,充分强调语境的重要性,并例 举了难易程度不同的实例,通过分析日译汉的实例和大量的课堂练习来展示运用 翻译方法的实际情形。 日文貂介: 1 《日汉笔译》课程教学大纲 《日中翻訳》科目教育計画 一、课程基本信息 课程代码:16067402 课程名称:日汉笔译 课程类别:专业技能课 学 时:36 学 分:2 适用对象: 日语专业 考核方式:考试 先修课程:基础日语、日语口语、日语口译 科目基本内容 科目番号 :16067402 科目名称 :日中翻訳 科目区分 :専攻技能課 授業時間数:36 科目単位数:2 適用対象 :日本語専攻 試験方法 :試験 先修科目 :基礎日本語、日本語口語、日本語通訳 二、课程简介 中文简介: 在以习近平新时代中国特色社会主义、爱国主义为基础的正确的翻译观的指 导下讲述本门课程,在讲述过程中将社会主义核心价值观等思政元素和翻译理论 有机结合,以适应粤港澳大湾区建设对翻译工作者的要求。“日汉笔译”是在开 设了“基础日语”、“日语口语”、“日语口译”等课程的基础上,为提高学生的日 语翻译能力开设的。它简明扼要地阐述了翻译的原则设立、语境在翻译中的重要 性;分别归纳介绍了词语(尤其是特殊词语)、复句、篇章、文化的翻译方法及 顺译等翻译技巧,在对日汉两种语言比较的同时,充分强调语境的重要性,并例 举了难易程度不同的实例,通过分析日译汉的实例和大量的课堂练习来展示运用 翻译方法的实际情形。 日文紹介:
向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有