3.“博士无以对”的“对”是什么意思? “对”:回答,对答。“无以对”是“无言以对”的意思 4.动筒的说法为何引人大笑? 动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论 语》中的语句 《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七 人”指又有六七个童子。 吴起为魏将而攻中山①,军人有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人 问曰:"将军于若子如是,尚何为而泣?″对曰:"吴起吮其父之创③而父死,今是 予又将死也,吾是以泣。 注释①中山:国名。②疽:毒疮。③创:伤,伤口。 译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口 的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么 呢,士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报 答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才 哭的。 (十一)剜股藏珠 海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音y,煜如,明亮的样 子。海夫有得径寸珠者,舟载以还。 行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉 之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫 因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。 翻译:海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。有个海夫 从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌 簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。 船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们 遭祸 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开, 将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不 久死去。 唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身3.“博士无以对”的“对”是什么意思? “对”:回答,对答。 “无以对”是“无言以对”的意思 4.动筒的说法为何引人大笑? 动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论 语》中的语句: 《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七 人”指又有六七个童子。 〈十〉 吴起为魏将而攻中山①,军人有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人 问曰:"将军于若子如是,尚何为而泣?"对曰:"吴起吮其父之创③而父死,今是 予又将死也,吾是以泣。" 注释①中山:国名。②疽:毒疮。③创:伤,伤口。 译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口 的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么 呢,士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报 答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才 哭的。” (十一)剜股藏珠 海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音 yù,煜如,明亮的样 子。海夫有得径寸珠者,舟载以还。 行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉 之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫, 因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。 翻译:海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。有个海夫 从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌 簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。 船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们 遭祸!” 海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开, 将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不 久死去。 …… 唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身