士怒,推入之。狸猫怖甚,对之大唪。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋挪 而出③。 注:①啖:吃。②若:及,至于。③奋掷而出:用力纵身逃出。 翻译:卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这 些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的 饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又 生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃, 吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上还有老鼠。城南有家人家老鼠成灾。 他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。束家的猫看见地上那些乱窜的老 鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小胡须,一个劲儿地吱吱乱叫, 感到非常新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。这家的主人看 见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。猫害怕极了,吓得直叫。老鼠 见它那副傻样,估计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的 尾巴。猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。 〈九〉 动筒(1)尝于国学(2)中看博士论难(3)云:“孔子弟子达者有七十二人。”动筒因 问曰:“达者七十二人,几人已着冠(4)?几人未着冠?”博士曰:“经传无文。” 动筒曰:“先生读书,岂合(5)不解孔子弟子着冠有三十人,未着冠者有四十 人?”博士曰“据何文,以知之?”动筒曰“《论语》云:‘冠者五六人’,五 六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,岂非七十二人?”坐中大笑。博士 无以对。 注释:①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的 论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。 翻译:动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。” 动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士 说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的 有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”博士问:“你是根据哪篇文章知道 的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六 七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑 起来。博士无言以对。 1.“达者七十二人”的“达”是什么意思? “达”:得志,显贵。此处指在学识上取得较高成绩 2.“经传无文”的“文”什么意思? “文”:这里指文字记载“据何文”中的“文”指文章士怒,推入之。狸猫怖甚,对之大唪。久之,鼠度其无他技,啮其足,狸猫奋挪 而出③。 注:①啖:吃。②若:及,至于。③奋掷而出:用力纵身逃出。 翻译:卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫。他家养了一百多只野猫。这 些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了。猫没吃的, 饿得喵喵直叫。束家就每天到菜场买肉喂猫。几年过去了,老猫生小猫,小猫又 生小描。这些后生的猫,由于每天吃惯了现成的肉,饿了就叫,一叫就有肉吃, 吃饱了就晒太阳,睡懒觉,竟不知道世界上还有老鼠。城南有家人家老鼠成灾。 他们听说束家猫多,就借了一只猫回家借老鼠。束家的猫看见地上那些乱窜的老 鼠耸着两只小耳朵,瞪着两只小眼睛,翘着两撇小胡须,一个劲儿地吱吱乱叫, 感到非常新鲜,又有点害伯,只是蹲在桌子上看,不敢跳下去捉。这家的主人看 见猫这么不中用,气坏了,使劲把猫推了下去。猫害怕极了,吓得直叫。老鼠一 见它那副傻样,估计没有多大能耐,就一拥而上,有的啃猫的脚爪,有的咬猫的 尾巴。猫又怕又疼,使劲一跳,逃跑了。 〈九〉 动筒(1)尝于国学(2)中看博士论难(3)云:“孔子弟子达者有七十二人。"动筒因 问曰:“达者七十二人,几人已着冠(4)?几人未着冠?”博士曰:“经传无文。” 动筒曰:“先生读书,岂合(5)不解孔子弟子着冠有三十人,未着冠者有四十二 人?”博士曰“据何文,以知之?”动筒曰“《论语》云:‘冠者五六人’,五 六三十也,‘童子六七人’,六七四十二也,岂非七十二人?”坐中大笑。博士 无以对。 注释:①动筒:人名。②国学:京师官学的通称。③论难:针对对方的 论点进行辩论。④着冠:成年。⑤岂合:怎么能。 翻译:动筒曾经在国学中听见博士辩论说:“孔子的弟子有名的有七十二个人。” 动筒于是就问:“有名的七十二个人,几个是成年的,几个是未成年的?”博士 说:“书上没有记载。”动筒说:“先生读书,怎么能不知道孔子的弟子成年的 有三十个人,未成年的有四十二个人呢?”博士问:“你是根据哪篇文章知道 的?”动筒说:“《论语》中说:‘冠者五六人’,五乘以六是三十,‘童子六 七人’,六乘以七是四十二,加起来难道不是七十二个人吗?”在座的人都大笑 起来。博士无言以对。 1.“达者七十二人 ”的“达”是什么意思? “达”:得志,显贵。此处指在学识上取得较高成绩。 2.“经传无文”的“文”什么意思? “文”:这里指文字记载 “据何文”中的“文”指文章