的圣人,不过是重视人的作用罢了 吴起与秦军作战,就睡在不加平整的田埂上,用树枝覆盖,以遮蔽霜露。他这样做是为 什么呢?这是他不把自己看得高人一等的缘故。要求战士为国效死就不能苛求他们对上级毕 恭毕敬,要求战士为国竭尽全力就不能苛求那些礼节。所以古时候,穿戴盔甲的将士不行跪 拜之礼,这是向人表示不需要烦琐的礼节。如果强求战士(遵守)繁文缛礼,而又想要他们为 你效死、竭尽全力,从古至今,从来没有听说过。将帅接受任命的时候,就要忘掉自己的家 庭,集结整军露宿野外的时候,就要忘掉自己的亲人,临阵指挥的时候,就要忘掉自己的生 命。吴起临战的时候,左右侍从进呈宝剑,吴起说:“将帅的主要职责是挥旗提鼓(发号施 令)!面临危难时,解决疑难,指挥全军去作战,这才是将帅的事情:手持一剑与敌人拼杀, 不是将帅的事情。”三军整队行军,日行三十里,三天行军九十里,行军九十里以后,就像 江河决堤一样势不可当。看到敌人在前面,应根据敌人的特点而采用相应的对策,敌人使用 白色标记,我也用白色标记,敌人使用红色标记,我也用红色标记。吴起与秦军作战,两军 尚未交锋,一个战士自恃勇敢,冲向前去斩获两个敌人的首级后返回。吴起立即下令杀掉他 军吏劝谏说:“这是个勇武之士,不能杀掉。”吴起说:“他确实是勇武之士,但他违背了 我的命令。”便杀掉了这个战士 (三)阅读下面的文言文,完成14~17题。(16分) 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊 曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从:骏 马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能 仰视。 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉 之,令骑将灌婴以五千骑追之。 项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左 乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。 项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未 尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快 战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为 四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东 为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项 王瞋目而叱之,赤泉侯人马惧惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军 为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑 曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!” 于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“汇东属小地友果众数士万人 77 的圣人,不过是重视人的作用罢了。 吴起与秦军作战,就睡在不加平整的田埂上,用树枝覆盖,以遮蔽霜露。他这样做是为 什么呢?这是他不把自己看得高人一等的缘故。要求战士为国效死就不能苛求他们对上级毕 恭毕敬,要求战士为国竭尽全力就不能苛求那些礼节。所以古时候,穿戴盔甲的将士不行跪 拜之礼,这是向人表示不需要烦琐的礼节。如果强求战士(遵守)繁文缛礼,而又想要他们为 你效死、竭尽全力,从古至今,从来没有听说过。将帅接受任命的时候,就要忘掉自己的家 庭,集结整军露宿野外的时候,就要忘掉自己的亲人,临阵指挥的时候,就要忘掉自己的生 命。吴起临战的时候,左右侍从进呈宝剑,吴起说:“将帅的主要职责是挥旗提鼓(发号施 令)!面临危难时,解决疑难,指挥全军去作战,这才是将帅的事情;手持一剑与敌人拼杀, 不是将帅的事情。”三军整队行军,日行三十里,三天行军九十里,行军九十里以后,就像 江河决堤一样势不可当。看到敌人在前面,应根据敌人的特点而采用相应的对策,敌人使用 白色标记,我也用白色标记,敌人使用红色标记,我也用红色标记。吴起与秦军作战,两军 尚未交锋,一个战士自恃勇敢,冲向前去斩获两个敌人的首级后返回。吴起立即下令杀掉他。 军吏劝谏说:“这是个勇武之士,不能杀掉。”吴起说:“他确实是勇武之士,但他违背了 我的命令。”便杀掉了这个战士。 (三)阅读下面的文言文,完成 14~17 题。(16 分) 项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊 曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏 马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌忼慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。 骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能 仰视。 于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明..,汉军乃觉 之,令骑将灌婴以五千骑追之。 项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰“左”。左, 乃陷大泽中。以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。 项王自度不得脱。谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未 尝败北..,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快 战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为 四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东 为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯.为骑将,追项王,项 王瞋目而叱之,赤泉侯人马惧惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军 为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑 曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!” 于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长..舣船待,谓项王曰:“江东虽小地方千里众数十万人