梗中间贯通,外形挺直,既不生藤蔓,也没有旁枝,香气传送到远处,更加使人觉得清幽,笔直、洁净 地挺立水中,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!爱菊花的人,在 陶渊明以后很少有人听到了。爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人,当然是很多了! 14《两小儿辩日》 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故 儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也 儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎 儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 译文:孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在(激烈地)争论。孔子询问他俩争辩的原因。 个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,而正午时距离人远。 另一个小孩认为太阳刚刚出来时(距离人)远,而正午时(距离人)近 (第)一个小孩说:“太阳刚刚出来时大得像车上的伞盖,到了正午时却像盛饭菜盘子、钵盂(那 么大),这不是(距离)远的(看起来)小,(距离)近的(看起来)大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚刚出来时清凉寒冷,到了正午时(感到它热得)像把手伸进热水里一样, 这不是(距离)近的(感觉)热,(距离)远的(感觉)凉吗?” 孔子(听了),不能判断(谁是谁非) 两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?” 八年级上册课文 15《晏子使楚》 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左 右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。 晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐 盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳, 叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善 盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 译文:晏子将要出使(到)楚国(去)。楚王听到这个消息,对手下的人说(身边的侍臣)说:“晏 婴,是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人(侍臣8 梗中间贯通,外形挺直,既不生藤蔓,也没有旁枝,香气传送到远处,更加使人觉得清幽,笔直、洁净 地挺立水中,可以在远处观赏,但不能贴近去玩弄。 我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!爱菊花的人,在 陶渊明以后很少有人听到了。爱莲花的人,像我一样的还有什么人呢?喜爱牡丹的人,当然是很多了! 14《两小儿辩日》 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也。 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” 译文:孔子到东方游历,(路上)遇见两个小孩在(激烈地)争论。孔子询问他俩争辩的原因。 一个小孩说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,而正午时距离人远。” 另一个小孩认为太阳刚刚出来时(距离人)远,而正午时(距离人)近。 (第)一个小孩说:“太阳刚刚出来时大得像车上的伞盖,到了正午时却像盛饭菜盘子、钵盂(那 么大),这不是(距离)远的(看起来)小,(距离)近的(看起来)大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚刚出来时清凉寒冷,到了正午时(感到它热得)像把手伸进热水里一样, 这不是(距离)近的(感觉)热,(距离)远的(感觉)凉吗?” 孔子(听了),不能判断(谁是谁非)。 两个小孩笑着说:“谁说你智慧多呢?” 八年级上册课文 15《晏子使楚》 晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左 右对曰:“为其来也,臣请缚一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐盗。” 晏子至,楚王赐晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐 盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳, 叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善 盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” 译文:晏子将要出使(到)楚国(去)。楚王听到这个消息,对手下的人说(身边的侍臣)说:“晏 婴,是齐国的善于辞令的人,现在(他)将要来了,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人(侍臣