正在加载图片...
当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池 塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,(这里)因空旷而奇特。卧房的栏杄外面,有-条 山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因阴暗深远而奇特。再向后,有一座水阁,长长的,形状像 小船,横跨在小河上,阁孑的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中, 人们)坐在阁子里,(这里的境界)给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假 山而有名声,这样的假山石安置在园林之中就不会使人不满意了。 12《黔之驴》 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之 稍出近之,慭慭然,莫相知 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁:以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者:益习其声,又近 出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳 踉大嘱,断其喉,尽其肉,乃去 译文:黔地没有驴子,有一位爱多事的人用船运载了一头驴而到黔地。运到后却没有什么用处,就 把它放置在山下。老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,(心目中)把它当成神物。(老虎)藏在树林 中愉偷地看它,渐渐地走岀接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西 有一天,驴子一声长鸣,老虎(听了)非常害怕,远远地逃走,认为(驴子)将要咬自己,十分恐 惧。可是(老虎)来来往往地观察它,觉得(驴子)没有什么特别本领似的。(老虎)渐渐地听惯了驴 的叫声,又靠近它,在它前前后后走动,但始终不敢扑击(驴子λ(老虎)渐渐又靠近(驴子),态度 更为随便,并带有戏弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驴子禁不住发怒,就用 蹄子踢老虎。老虎因此而高兴,盘算着驴子的本领,心想:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是老虎 下跳跃过去,大声怒吼,咬断驴的喉管,吃完了它的肉,才离开走了。 13《爱莲说》 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹:予独爱莲之出淤泥而不 染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也:莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲 之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣 译文:水里、陆上各种草木的花,可爱的很多。晋代陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上 的人都很喜爱牡丹。我只爱莲花的从污泥里长岀来却不被沽染,在清水里洗涤过但是并不显得妖媚,荷7 当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池 塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,(这里)因空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条 山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋形贝壳,这里因阴暗深远而奇特。再向后,有一座水阁,长长的,形状像 小船,横跨在小河上,阁子的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中, (人们)坐在阁子里,(这里的境界)给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假 山而有名声,这样的假山石安置在园林之中就不会使人不满意了。 12《黔之驴》 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。 稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近 出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳 踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。 译文:黔地没有驴子,有一位爱多事的人用船运载了一头驴而到黔地。运到后却没有什么用处,就 把它放置在山下。老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,(心目中)把它当成神物。(老虎)藏在树林 中偷偷地看它,渐渐地走出接近它,小心谨慎,不了解它究竟是个什么东西。 有一天,驴子一声长鸣,老虎(听了)非常害怕,远远地逃走,认为(驴子)将要咬自己,十分恐 惧。可是(老虎)来来往往地观察它,觉得(驴子)没有什么特别本领似的。(老虎)渐渐地听惯了驴 的叫声,又靠近它,在它前前后后走动,但始终不敢扑击(驴子)。(老虎)渐渐又靠近(驴子),态度 更为随便,并带有戏弄的意味,碰一碰它,靠一靠它,撞一撞它,冒犯它一下,驴子禁不住发怒,就用 蹄子踢老虎。老虎因此而高兴,盘算着驴子的本领,心想:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是老虎 一下跳跃过去,大声怒吼,咬断驴的喉管,吃完了它的肉,才离开走了。 13《爱莲说》 水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不 染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。 予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲 之爱,同予者何人;牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:水里、陆上各种草木的花,可爱的很多。晋代陶渊明只爱菊花。自从李氏的唐朝以来,世上 的人都很喜爱牡丹。我只爱莲花的从污泥里长出来却不被沾染,在清水里洗涤过但是并不显得妖媚,荷
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有