正在加载图片...
介绍专业英语翻译过程中单词与词类转 换的种类和翻译方法。 重点:名词单复数的译法以及数词复数词 课堂讨论: 组的译法:词类转换在汉、英两种语言的 单词翻译的 单词与词类转换的 表达方式的异同 课堂讲授 规律、词义 目标1 12 邱华贤 难点:单词的增译及省译:根据汉语的习 线下教学 引申的译 译法 与讨论 目标2 惯,词类转换译法正确表达原意 法:词类转 课程思政融入点:扩大和丰富其化学词 换的翻译方 汇和语汇,拓展专业课程的广度、深度和 法练习 温度,从课程所涉专业、行业、国家、国 际等角度。 介绍主语、谓语、宾语、定语与表语的转 译,以及宾语、同位语、定语的与状语的 课堂讨论: 词序转变 句子成分转 句子成分转换与词 课堂讲授 目标1 13 邱华贤 重点:句子成分转换与词序转变的种类与 线下教学 换与与词序 序转变的译法 与讨论 目标2 规则 转变的种类 难点:句子成分转换与与词序转变的案例 和翻译方法 应用 介绍被动语态句子的特点及其翻译方法 课堂讨论: 重点:被动语态在科技英语的特点 课堂讲授 被动语态句 目标1 14 被动语态的译法 邱华贤 2 线下教学 难点:专业英语的被动语态译成汉语的主 与讨论 子的特点及 目标2 动形式 其翻译方法 介绍介词短语作后置定语、形容词(或短 课堂讲授 课堂讨论: 目标1 15 后置定语的译法 邱华贤 2 语)作后置定语、非限定动词作后置定语 线下教学 与讨论 后置定语的 目标2 及定语从句作后置定语的翻译12 单词与词类转换的 译法 邱华贤 2 介绍专业英语翻译过程中单词与词类转 换的种类和翻译方法。 重点:名词单复数的译法以及数词复数词 组的译法;词类转换在汉、英两种语言的 表达方式的异同 难点:单词的增译及省译;根据汉语的习 惯,词类转换译法正确表达原意 课程思政融入点:扩大和丰富其化学词 汇和语汇,拓展专业课程的广度、深度和 温度,从课程所涉专业、行业、国家、国 际等角度。 线下教学 课堂讲授 与讨论 课堂讨论: 单词翻译的 规律、词义 引申的译 法;词类转 换的翻译方 法练习 目标 1 目标 2 13 句子成分转换与词 序转变的译法 邱华贤 2 介绍主语、谓语、宾语、定语与表语的转 译,以及宾语、同位语、定语的与状语的 词序转变 重点:句子成分转换与词序转变的种类与 规则 难点:句子成分转换与与词序转变的案例 应用 线下教学 课堂讲授 与讨论 课堂讨论: 句子成分转 换与与词序 转变的种类 和翻译方法 目标 1 目标 2 14 被动语态的译法 邱华贤 2 介绍被动语态句子的特点及其翻译方法 重点:被动语态在科技英语的特点 难点:专业英语的被动语态译成汉语的主 动形式 线下教学 课堂讲授 与讨论 课堂讨论: 被动语态句 子的特点及 其翻译方法 目标 1 目标 2 15 后置定语的译法 邱华贤 2 介绍介词短语作后置定语、形容词(或短 语)作后置定语、非限定动词作后置定语 及定语从句作后置定语的翻译 线下教学 课堂讲授 与讨论 课堂讨论: 后置定语的 目标 1 目标 2
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有