正在加载图片...
第二十条公司股东应当遵守法律、行政法规和公司章程,依法行使股东权利,不得滥用 股东权利损害公司或者其他股东的利益;不得滥用公司法人独立地位和股东有限责任损害 公司债权人的利益。 If a company shareholder abuses his or her shareholder rights,thereby causing the company or other shareholders to incur a loss,he or she shall bear liability for damages in accordance with the law. 公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的·应当依法承担赔偿责任。 If a company shareholder abuses the company's independent legal person status or his or her limited liability as a shareholder to evade and repudiate debts,thereby seriously harming the interests of the company's creditors,he or she shall bear joint and several liability for the debts of the company. 公司股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的, 应当对公司债务承担连带责任。 Article 21:A company's controlling shareholder,de facto controller,director,supervisor or senior officer may not use his or her affiliated relationship to harm the interests of the company. 第二十一条公司的控股股东、实际控制人、董事、监事、高级管理人员不得利用其联 系损害公司利益。 If such a person violates the preceding paragraph,thereby causing the company to incur a loss, he or she shall be liable for damages. 违反前款规定,给公司造成损失的,应当承担赔偿责任。 Article 22:A resolution of the shareholders'meeting,shareholders'general meeting or board of directors of a company that violates laws or administrative regulations shall be invalid. 第二十二条公司股东会或者股东大会、董事会的决议内容违反法律、行政法规的无效。 If the procedure for convening or the method of voting at a shareholders'meeting,shareholders' general meeting or meeting of the board of directors violates laws,administrative regulations or the company's articles of association,or if the substance of a resolution breaches the company's articles of association,a shareholder may file a petition with a people's court to revoke the same within 60 days of the date the resolution was adopted. 股东会或者股东大会、董事会的会议召集程序、表决方式违反法律、行政法规或者公司章 程,或者决议内容违反公司章程的,股东可以自决议作出之日起六十日内,请求人民法院 撤销。8 第二十条 公司股东应当遵守法律、行政法规和公司章程,依法行使股东权利,不得滥用 股东权利损害公司或者其他股东的利益;不得滥用公司法人独立地位和股东有限责任损害 公司债权人的利益。 If a company shareholder abuses his or her shareholder rights, thereby causing the company or other shareholders to incur a loss, he or she shall bear liability for damages in accordance with the law. 公司股东滥用股东权利给公司或者其他股东造成损失的,应当依法承担赔偿责任。 If a company shareholder abuses the company‟s independent legal person status or his or her limited liability as a shareholder to evade and repudiate debts, thereby seriously harming the interests of the company‟s creditors, he or she shall bear joint and several liability for the debts of the company. 公司股东滥用公司法人独立地位和股东有限责任,逃避债务,严重损害公司债权人利益的, 应当对公司债务承担连带责任。 Article 21: A company‟s controlling shareholder, de facto controller, director, supervisor or senior officer may not use his or her affiliated relationship to harm the interests of the company. 第二十一条 公司的控股股东、实际控制人、董事、监事、高级管理人员不得利用其关联 关系损害公司利益。 If such a person violates the preceding paragraph, thereby causing the company to incur a loss, he or she shall be liable for damages. 违反前款规定,给公司造成损失的,应当承担赔偿责任。 Article 22: A resolution of the shareholders‟ meeting, shareholders‟ general meeting or board of directors of a company that violates laws or administrative regulations shall be invalid. 第二十二条 公司股东会或者股东大会、董事会的决议内容违反法律、行政法规的无效。 If the procedure for convening or the method of voting at a shareholders‟ meeting, shareholders‟ general meeting or meeting of the board of directors violates laws, administrative regulations or the company‟s articles of association, or if the substance of a resolution breaches the company‟s articles of association, a shareholder may file a petition with a people‟s court to revoke the same within 60 days of the date the resolution was adopted. 股东会或者股东大会、董事会的会议召集程序、表决方式违反法律、行政法规或者公司章 程,或者决议内容违反公司章程的,股东可以自决议作出之日起六十日内,请求人民法院 撤销
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有