正在加载图片...
ll.语篇分析与翻译(Text analysis and translation) In accordance with the views of translating the text functions,translator should not take the equivalence to the original or simply the original function as the criterion or basis to judge the quality of the version.Instead,the expected function of the version in the target language should be the standard. The function of the version can be similar or consistent to that of the original,or can be completely different. Hence the method and strategy should be decided by the translator on the basis of the analysis and comparison of the function of the original and the expected function of the version.III.语篇分析与翻译 (Text analysis and translation) In accordance with the views of translating the text functions, translator should not take the equivalence to the original or simply the original function as the criterion or basis to judge the quality of the version. Instead, the expected function of the version in the target language should be the standard. The function of the version can be similar or consistent to that of the original, or can be completely different. Hence the method and strategy should be decided by the translator on the basis of the analysis and comparison of the function of the original and the expected function of the version
<<向上翻页向下翻页>>
©2008-现在 cucdc.com 高等教育资讯网 版权所有